Quoting%20commentary к Маасер шени 1:7
אֵין לוֹקְחִין עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וְקַרְקָעוֹת וּבְהֵמָה טְמֵאָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם לָקַח, יֹאכַל כְּנֶגְדָּן. אֵין מְבִיאִין קִנֵּי זָבִים, וְקִנֵּי זָבוֹת, וְקִנֵּי יוֹלְדוֹת, חַטָּאוֹת, וַאֲשָׁמוֹת, מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם הֵבִיא, יֹאכַל כְּנֶגְדָּם. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא חוּץ לַאֲכִילָה וְלִשְׁתִיָּה וּלְסִיכָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, יֹאכַל כְּנֶגְדּוֹ:
Запрещается покупать рабов-самцов, рабынь, земли или нечистых животных за деньги Маасер Шени . И если кто-то купил [такие предметы], он должен есть еду эквивалентной стоимости [как Маасер Шени ]. Запрещено приносить птичьи жертвы Зава [мужчины с аномальными семенными выделениями], птичьи жертвы Завы [женщины с аномальными вагинальными выделениями], птичьи жертвы от матери, которая недавно родила Чата. ot [жертвы за грех] или Ашамот [жертвы вины] с [животными, купленными на деньги Маазера Шени . И если кто-то принес [таких животных], он должен есть пищу эквивалентной стоимости [как Маасер Шени ]. Это правило: все, кроме еды, питья и помазания, которые были куплены за деньги Маасер Шени , [покупатель] должен есть пищу эквивалентной стоимости [как Маасер Шени ].
Изучите quoting%20commentary к Маасер шени 1:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.