Quoting%20commentary к Маасер шени 1:1
מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ, וְאֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתוֹ, וְאֵין מַחֲלִיפִין אוֹתוֹ, וְלֹא שׁוֹקְלִין כְּנֶּגְדּוֹ. וְלֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ בִּירוּשָׁלַיִם, הֵילָךְ יַיִן וְתֶן לִי שָׁמֶן. וְכֵן שְׁאָר כָּל הַפֵּרוֹת. אֲבָל נוֹתְנִין זֶה לָזֶה מַתְּנַת חִנָּם:
Маасер Шени [вторая десятину, которую нужно есть в Иерусалиме]: нельзя продавать, нельзя закладывать, нельзя обменивать и нельзя взвесить. Человек не должен говорить своему другу в Иерусалиме: «Вот вино, и дай мне масла». Это касается и всех других фруктов. Но один может дать это другому как бесплатный подарок.
Изучите quoting%20commentary к Маасер шени 1:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.