Quoting%20commentary к Келим 18:6
מִטָּה שֶׁהָיְתָה טְמֵאָה מִדְרָס, נִשְׁבְּרָה אֲרֻכָּה וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה מִדְרָס. נִשְׁבְּרָה שְׁנִיָּה וְתִקְּנָהּ, טְהוֹרָה מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טְמֵאָה מַגַּע מִדְרָס. לֹא הִסְפִּיק לְתַקֵּן אֶת הָרִאשׁוֹנָה עַד שֶׁנִּשְׁבְּרָה שְׁנִיָּה, טְהוֹרָה:
Кровать, которая заразилась нечистотой мидр : если ее длинная сторона была сломана, а затем он ее починил, она все еще сохраняет свою нечистоту мидр . Если вторая сторона также была сломана, а затем он ее починил, она очищается от примесей мидр , но становится нечистой из-за контакта с [нечистым объектом через] мидры . Если у него не было возможности починить первую сторону до того, как вторая сломалась, кровать становится чистой.
Изучите quoting%20commentary к Келим 18:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.