Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Авода Зара 2:2

מִתְרַפְּאִין מֵהֶן רִפּוּי מָמוֹן, אֲבָל לֹא רִפּוּי נְפָשׁוֹת. וְאֵין מִסְתַּפְּרִין מֵהֶן בְּכָל מָקוֹם, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מֻתָּר, אֲבָל לֹא בֵינוֹ לְבֵינוֹ:

Им разрешено исцеление, исцеление деньгами [т.е. животными], но не исцеление душ [то есть тела. И если он говорит ему: «Это лекарство полезно для тебя», то при этом разрешается даже исцеление его тела.] И им нельзя подстригать их во всех местах. Это слова Р. Меира. И мудрецы говорят: в свободном доступе это разрешено; но не в тайне. [И если он (у которого стрижка) смотрится в зеркало, это разрешено. Ибо язычник подумает: поскольку он делает это, он должен быть выдающимся человеком, и он будет бояться его убить.]

Изучите quoting%20commentary к Авода Зара 2:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих