Мишна
Мишна

Quotation_auto_tanakh к Авот 5:8

שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנֻיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם עַל שִׁבְעָה גוּפֵי עֲבֵרָה. מִקְצָתָן מְעַשְּׂרִין וּמִקְצָתָן אֵינָן מְעַשְּׂרִין, רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים. גָּמְרוּ שֶׁלֹּא לְעַשֵּׂר, רָעָב שֶׁל מְהוּמָה וְשֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה. וְשֶׁלֹּא לִטֹּל אֶת הַחַלָּה, רָעָב שֶׁל כְּלָיָה בָאָה. דֶּבֶר בָּא לָעוֹלָם עַל מִיתוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ לְבֵית דִּין, וְעַל פֵּרוֹת שְׁבִיעִית. חֶרֶב בָּאָה לָעוֹלָם עַל עִנּוּי הַדִּין, וְעַל עִוּוּת הַדִּין, וְעַל הַמּוֹרִים בַּתּוֹרָה שֶׁלֹּא כַהֲלָכָה:

Семь (разных) видов наказаний приходят в мир за семь видов проступков: если некоторые (мужчины) платят десятину, а некоторые не платят десятину, в мире наступает голод недостатка. [Дождя мало, в результате чего цены растут]—некоторые голодны, а некоторые насыщены. Если (все) решили не платить десятину, наступает голод смуты [(Жатву нельзя собрать из-за вторжения армий)] и наступает нехватка. Если (они решили) не принимать халу, наступает голод разрушения. [Небеса подобны железу, а земля подобны меди.] Мора приходит в мир за смертную казнь в Торе, которая не пришла к [вынесению решения] в Бет-Дине, и для плодов творческого отпуска, [с какое дело было совершено, а какие не хранились в святости творческого отпуска.] Меч приходит в мир для отсрочки суда, [когда известно, куда грохочет склонность] и для искажения справедливости, [оправдания виновного и обвиняя невинных] и за то, что они руководят в Торе (законе) не в соответствии с Галахой, [запрещая разрешенное и разрешая запрещенное].

Siddur Ashkenaz

May it be Your will, Eternal One, our God and the God of our ancestors, that You lead us toward peace, support our footsteps towards peace, guide us toward peace, and make us reach our desired destination, for life, joy, and peace. May You rescue us from the hand of every foe, ambush, bandits and wild animals along the way, and from all manner of punishments that assemble to come to Earth. May You send blessing in our every handiwork, and grant us peace, kindness, and mercy in your eyes and in the eyes of all who see us. May You hear the sound of our supplication, because You are the God who hears prayer and supplications. Blessed are You, Eternal One, who hears prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих