Мишна
Мишна

Мишна́ к Келим 22:3

סַפְסָל שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָהוֹר. נִטַּל הַשֵּׁנִי, טָהוֹר. אִם יֶשׁ בּוֹ גֹבַהּ טֶפַח, טָמֵא. שְׁרַפְרַף שֶׁנִּטַּל אַחַד מֵרָאשָׁיו, טָמֵא. וְכֵן הַכִּסֵּא שֶׁלִּפְנֵי קַתֶּדְרָא:

Скамья, одна из ног которой была удалена, не подвержена загрязнению. Если его вторая нога также была удалена, она все еще чиста. Если это был один высокий tefach [ handbreadth ], это нечисто. Подставка для ног, одна из ног которой была удалена, нечиста. То же самое относится и к стулу перед кафедрой.

Изучите мишна́ к Келим 22:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих