Mesorat%20hashas к Охолот 12:8
כַּזַּיִת מִן הַמֵּת מֻדְבָּק לָאַסְקֻפָּה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא אֶת הַבָּיִת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מְטַהֵר. הָיָה נָתוּן תַּחַת הָאַסְקֻפָּה, יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה. מֻדְבָּק לַמַּשְׁקוֹף, הַבַּיִת טָמֵא. רַבִּי יוֹסֵי מְטַהֵר. הָיָה נָתוּן בְּתוֹךְ הַבַּיִת, הַנּוֹגֵעַ בַּמַּשְׁקוֹף, טָמֵא. הַנּוֹגֵעַ בָּאַסְקֻפָּה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, מִטֶּפַח וּלְמַטָּן, טָהוֹר. מִטֶּפַח וּלְמַעְלָן, טָמֵא:
Если [кусочек размером с труп] оливы был прилеплен к порогу, раввин Элиэзер объявляет дом нечистым, а раввин Иегошуа объявляет [его] чистым. Если он был помещен под порог, он следует правилу пополам. Рабби Йосси заявляет, что если он прилеплен к перемычке, дом нечистый. Если он был помещен в дом, тот, кто касается перемычки, нечист. Тот, кто касается порога, раввин Элиэзер объявляет [его] нечистым, но раввин Иегошуа говорит, что он от нечистоты, он чист, от нечистоты вверх, он нечист.
Изучите mesorat%20hashas к Охолот 12:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.