Mesorat%20hashas к Келим 18:8
תְּפִלָּה, אַרְבָּעָה כֵלִים. הִתִּיר קְצִיצָה הָרִאשׁוֹנָה וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה טְמֵא מֵת, וְכֵן שְׁנִיָּה, וְכֵן שְׁלִישִׁית. הִתִּיר אֶת הָרְבִיעִית, טְהוֹרָה מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טְמֵאָה מַגַּע טְמֵא מֵת. חָזַר לָרִאשׁוֹנָה וְהִתִּירָהּ וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה בְמַגָּע, וְכֵן שְׁנִיָּה. הִתִּיר אֶת הַשְּׁלִישִׁית, טְהוֹרָה, שֶׁהָרְבִיעִית בְּמַגָּע, וְאֵין מַגָּע עוֹשֶׂה מַגָּע:
Тфилинная коробка, состоящая из четырех отделений [то есть шельфа ]: если он удалил первое отделение, а затем прикрепил [другое], он сохраняет свою трупную примесь, как и во втором и третьем [отделениях]. Если он удалил четвертый [отсек], он очищается от примесей трупа, но остается нечистым от контакта с [объектом, загрязненным сквозь] примесью трупа. Если он вернулся в первый отсек, вынул его и прикрепил [другой], он остается нечистым от контакта [с объектом, загрязненным примесями трупа]. Так же и со вторым [купе]. Если он затем удалит третий отсек и прикрепит [другой], он станет чистым, поскольку четвертый был нечистым от контакта, а то, что нечисто от контакта, не может переносить нечистоту при контакте.
Изучите mesorat%20hashas к Келим 18:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.