Liturgy к Йома 5:5
וְיָצָא אֶל הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי יְיָ, זֶה מִזְבַּח הַזָּהָב. הִתְחִיל מְחַטֵּא וְיוֹרֵד. מֵהֵיכָן הוּא מַתְחִיל, מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, דְּרוֹמִית מִזְרָחִית. מְקוֹם שֶׁהוּא מַתְחִיל בַּחַטָּאת עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן, מִשָּׁם הָיָה גוֹמֵר עַל מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בִּמְקוֹמוֹ הָיָה עוֹמֵד וּמְחַטֵּא. וְעַל כֻּלָּן הָיָה נוֹתֵן מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, חוּץ מִזּוֹ שֶׁהָיְתָה לְפָנָיו, שֶׁעָלֶיהָ הָיָה נוֹתֵן מִלְמַעְלָה לְמָטָּה:
(Левит 16:18): «И он пойдет к алтарю, который находится перед Господом». Это золотой алтарь. Он начал с чистки и спуска. [Эта танна гласит, что священник шел к каждому углу (проекции), чтобы каждое место было на углу перед ним и рядом с ним. Это цель «очищения и спуска». То есть он наносил кровь сверху донизу. Ибо, если бы он приложил его снизу вверх в углу перед ним, кровь просочилась бы в его рукав и испачкала бы его одежду.] С чего он начал? С северо-восточного угла. (Затем он продолжил) северо-запад, юго-запад, юго-восток. Место, где он начал с жертвы за грех на внешнем алтаре, там он закончил (аппликации крови) на внутреннем алтаре. Р. Элиэзер говорит: он оставался на своем месте и очищал, применяя (кровь) ко всем из них снизу вверх, за исключением того, что было непосредственно перед ним, где он применял его сверху донизу. [Р. Элиэзер считает, что священник стоит в одном углу, откуда он делает заявления на всех углах. (Для всего алтаря был только один кубитный квадрат.) Поскольку три (другие) углы были не рядом с ним, он мог применять его снизу вверх, не пачкая свою одежду—в отличие от угла, прямо перед которым он стоял. Он не мог изогнуть кончики пальцев вниз и приложить его снизу вверх; ибо если бы он сделал это, кровь бы капала в его рукав. Галаха не соответствует Р. Элиэзеру.]
Изучите liturgy к Йома 5:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.