Halakhah к Трумо́т 8:2
וְכֻלָּם, שֶׁהָיְתָה תְרוּמָה בְתוֹךְ פִּיהֶם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִבְלְעוּ. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יִפְלֹטוּ. אָמְרוּ לוֹ, נִטְמֵאתָ וְנִטְמֵאת תְּרוּמָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִבְלָע. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, יִפְלֹט. טָמֵא הָיִיתָ וּטְמֵאָה הָיְתָה תְרוּמָה, אוֹ נוֹדַע שֶׁהוּא טֶבֶל, וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ, אוֹ שֶׁטָּעַם טַעַם פִּשְׁפֵּשׁ לְתוֹךְ פִּיו, הֲרֵי זֶה יִפְלֹט:
И во всех этих случаях, если у них во рту был Терума , раввин Элиэзер говорит, что они могут проглотить [это]. Раввин Иегошуа говорит, что они должны выплюнуть это. Если кто-то говорит ему: «Вы просто стали нечистыми, а Терума просто нечистыми», - говорит рабби Элиэзер, он может проглотить [это]. Раввин Иегошуа говорит, что он должен выплюнуть [это]. [Если кто-то говорит ему:] «вы уже были нечистыми, а Терума уже нечистыми», или если стало известно, что это продукт без названия или Маасер Ришон [первая десятину, которую нужно отдать левиту], из которой нет Терума [продукт, освященный для священнического потребления] был взят, или Маасер Шени [вторая десятину, которую нужно есть в Иерусалиме], или Хекдеш [посвященное пожертвование], которые не были искуплены, или если он попробовал вкус насекомого во рту Он должен выплюнуть [ Терума ].
Изучите halakhah к Трумо́т 8:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.