Halakhah к Трумо́т 11:5
גַּרְעִינֵי תְרוּמָה, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרוֹת, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרוֹת. וְכֵן עַצְמוֹת הַקָּדָשִׁים, בִּזְמַן שֶׁהוּא מְכַנְּסָן, אֲסוּרִין, וְאִם הִשְׁלִיכָן, מֻתָּרִין. הַמֻּרְסָן מֻתָּר. סֻבִּין שֶׁל חֲדָשׁוֹת אֲסוּרוֹת, וְשֶׁל יְשָׁנוֹת מֻתָּרוֹת. וְנוֹהֵג בַּתְּרוּמָה כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא נוֹהֵג בַּחֻלִּין. הַמְסַלֵּת קַב אוֹ קַבַּיִם לִסְאָה, לֹא יְאַבֵּד אֶת הַשְּׁאָר, אֶלָּא יַנִּיחֶנּוּ בְּמָקוֹם הַמֻּצְנָע:
Семена Терумы [плоды]: когда он собирает их, они запрещены [не священникам]. Но если он выбрасывает их, они разрешены. Точно так же кости святых вещей: когда он собирает их, они запрещены. Но если он выбрасывает их, они разрешены. Грубые отруби разрешены. Запрещается отруби-мука из Чадаша [зерно текущего года, которое запрещено есть], а Яшан [зерно предыдущего года, которое разрешено есть] разрешено. Можно действовать в отношении Terumah , как это делается в отношении Chulin [без священного производят]. Тот, кто просеивает Kav [определенную единицу объема] или две [тонкой муки] из Se'ah [определенной единицы объема] пшеницы, не должен разрушать остальное, а должен поместить его в скрытое место.
Изучите halakhah к Трумо́т 11:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.