Мишна
Мишна

Halakhah к Бава Батра 2:10

מַרְחִיקִין אֶת הַמִּשְׁרָה מִן הַיָּרָק, וְאֶת הַכְּרֵשִׁין מִן הַבְּצָלִים, וְאֶת הַחַרְדָּל מִן הַדְּבוֹרִים. רַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר בַּחַרְדָּל:

Мишра [место, где пропитан лен, который портит зелень, которая находится рядом с ним] удален от зелени, а лук-порей (удален) от лука, [лук-порей вреден для лука, который рядом с ними], и горчица (удален) от пчел, [горчица портит мед и делает его острым]. Р. Йосси допускает это с горчицей, [поскольку он может сказать ему: «Прежде чем вы скажете мне убрать мою горчицу с ваших пчел, удалите пчел с моей горчицы! Потому что они приходят и едят мои цветы горчицы!» Галаха соответствует Р. Йосси.]

Изучите halakhah к Бава Батра 2:10. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих