Мишна
Мишна

Комментарий к Трумо́т 11:9

כַּרְשִׁינֵי תְרוּמָה, מַאֲכִילִין אוֹתָם לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה וְלַתַּרְנְגוֹלִים. יִשְׂרָאֵל שֶׁשָּׂכַר פָּרָה מִכֹּהֵן, מַאֲכִילָהּ כַּרְשִׁינֵי תְרוּמָה. וְכֹהֵן שֶׁשָּׂכַר פָּרָה מִיִּשְׂרָאֵל, אַף עַל פִּי שֶׁמְּזוֹנוֹתֶיהָ עָלָיו, לֹא יַאֲכִילֶנָּה כַרְשִׁינֵי תְרוּמָה. יִשְׂרָאֵל שֶׁשָּׁם פָּרָה מִכֹּהֵן, לֹא יַאֲכִילֶנָּה כַרְשִׁינֵי תְרוּמָה. וְכֹהֵן שֶׁשָּׁם פָּרָה מִיִּשְׂרָאֵל, מַאֲכִילָהּ כַּרְשִׁינֵי תְרוּמָה:

Вики Терумы могут кормить скот, диких зверей или кур. Израильтянин, нанявший корову у священника, может накормить ее виками Терумы . Но священник, который нанял корову у израильтянина, хотя ответственность за его пищу лежит на нем, он не может накормить ее ветвями Терумы . Израильтянин, который берет на себя заботу о корове от священника, [разделяя рост ее] оценочной стоимости, он не может кормить ее виками Терумы . Но священник, который берет на себя заботу о корове от израильтянина по оценочной стоимости, он может накормить его ветвями Терумы .

Изучите комментарий к Трумо́т 11:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих