Комментарий к Негаим 9:3
שָׁאֲלוּ אֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מִי שֶׁעָלְתָה לְתוֹךְ יָדוֹ בַּהֶרֶת כַּסֶּלַע וּמְקוֹמָהּ צָרֶבֶת שְׁחִין. אָמַר לָהֶם, יַסְגִּיר. אָמְרוּ לוֹ, לָמָּה, לְגַדֵּל שֵׂעָר לָבָן אֵינָהּ רְאוּיָה, וּלְפִשְׂיוֹן אֵינָהּ פּוֹשָׂה, וּלְמִחְיָה אֵינָהּ מִטַּמָּא. אָמַר לָהֶן, שֶׁמָּא תִכְנֹס וְתִפְשֶׂה. אָמְרוּ לוֹ, וַהֲלֹא מְקוֹמָהּ כַּגְּרִיס. אָמַר לָהֶן, לֹא שָׁמַעְתִּי. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא, אֲלַמֵּד בּוֹ. אָמַר לוֹ, אִם לְקַיֵּם דִּבְרֵי חֲכָמִים, הֵין. אָמַר לוֹ, שֶׁמָּא יִוָּלֵד לוֹ שְׁחִין אַחֵר חוּצָה לוֹ וְיִפְשֶׂה לְתוֹכוֹ. אָמַר לוֹ, חָכָם גָּדוֹל אַתָּה שֶׁקִּיַּמְתָּ דִּבְרֵי חֲכָמִים:
Они спросили раввина Элиэзера: тот, чья ладонь подняла бахерет, похожий на [размер] села [монета], а область его [ладони] - это струпья, [каков закон]? Он ответил им: он должен быть на карантине. Они ответили ему: почему? [Ладонь] не годится для отрастания седых волос, а для нарастания - не распространяется, а через здоровый участок кожи не становится нечистым! Он сказал им: «Может быть, это отступит, а затем распространится». Они сказали ему: но разве это не территория размером с боб! Он сказал им: я не учил [этот случай]. Раввин Иегуда бен Бетейра сказал ему: я научу этому. Он сказал ему: если ты подтвердишь слова Мудрецов [что он ограничен], продолжай. Он сказал ему: «Причина в том, что, может быть, у него возникнет еще один фурункул, и он [тогда] распространится на него. Он сказал ему: Ты великий мудрец, что ты подтвердил слова Мудрецов!
Изучите комментарий к Негаим 9:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.