Комментарий к Бава Кама 4:6
שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בְּכֹתֶל וְנָפַל עַל הָאָדָם, נִתְכַּוֵּן לַהֲרֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם, לְנָכְרִי וְהָרַג אֶת יִשְׂרָאֵל, לִנְפָלִים וְהָרַג בֶּן קְיָמָא, פָּטוּר:
Если бы вол терся о стену, и он упал на человека (и убил его), [он не предан смерти. И если это был муад, как если бы он был муадом, который трутся о стены и заставляет их падать на людей, и он терся о стену, чтобы облегчить себя, и сверг ее на человека, и он умер, вол не ставится до смерти и владелец платит кофер. Быка не убивают, написано (Исход 21:29): «Бык будет побит камнями, а его хозяин умрет»—Как смерть владельца, так и смерть вола. Так же, как владелец не несет ответственности, если он не убил с намерением, вол не несет ответственности, если он не убил с намерением. И владелец платит кофер, написано (там же 30): «Если кофер». Можно было бы написать: «Кофер должен быть установлен для него». Почему "если кофе"? Включить непреднамеренное убийство в ответственность кофер.] Если оно намеревалось убить зверя и убить человека, убить идолопоклонника и убить еврея, убить нефел (одного из нежизнеспособных родов), и он убил бен каяма (тот, у кого «жизнь»), он не предан смерти.
Rambam on Mishnah Bava Kamma
Bartenura on Mishnah Bava Kamma
English Explanation of Mishnah Bava Kamma
or if it intended to kill an animal and it killed a man;
or if it intended to kill a gentile and it killed an Israelite;
or if it intended to kill an untimely birth and it killed a viable infant,
it is exempt [from death by stoning].
Mishnah six deals with several instances in which an ox that kills another Jewish human being but unintentionally. In section one the ox was only scratching its back and certainly had no intention to kill. In section two the ox did have intention to kill but its intention was to kill an animal. In section three the ox did have the intention to kill a human being, but its intention was directed at killing a gentile. According to the mishnah an ox that kills a gentile will not be judged in the same way as an ox that kills a Jew. (With regards to Jewish-gentile relations see the discussion on chapter four mishnah three.) In section four the ox did have intention to kill a Jewish human being, but that Jewish human being would not have been able to live. (According to the Rabbis understanding of medicine a child born after eight months could not survive). In all of these cases since the intention was to kill something for which the ox would not be liable for the death penalty the ox is exempt from the death penalty. In other words we judge the ox by its intention and not by its actions.