Если кто-то говорит своему соседу: «Я продаю тебе половину поля», они «откормятся» между собой, и он (покупатель) займет свою половину поля. [Они обозначают «жирное пятно» в поле, и продавец берет его, а покупатель имеет меньшую руку. И, в соответствии с этим, он отдает покупателю уступающую землю в размере стоимости «жирного пятна», взятого продавцом. Потому что, когда он сказал: «Я продаю тебе половину поля», его целью было значение половины поля. Так что (например) если это (поле) было сто локтей за сто динаров, и в нем было «жирное пятно» в тридцать локтей стоимостью пятьдесят динаров, продавец берет его и дает покупателю семьдесят локтей (относительно) уступает земля на пятьдесят динаров. (Практическая) разница—Человек предпочитает одну меру превосходящей почвы двум мерам низшей, хотя цена будет одинаковой.] (Если он сказал :) «Я продаю тебе половину на юге, они« откармливаются »между собой, и он берет свою половину» на юге. [Все поле не оценивается как (оно есть) в первой инстанции, но оценивается значение половины поля на юге, независимо от того, является ли оно выше или ниже, и соответствует значению половины на юге продавец уступает покупателю (земле) низшего качества, где он пожелает (в этой области), поскольку покупатель имеет меньшую руку, и его намерение (продавца) могло состоять в следующем: «Я продаю вам стоимость южного наполовину, где бы я ни пожелал, на своей земле. "] И он [продавец] берет на себя [выделение] места [на полуполе, которое он купил] для забора, колеи и небольшой колеи, [оба они за забором снаружи, чтобы животное не перепрыгнуло (через забор) в поле, потому что, если он сделал (просто) колею, а не маленькую колею, так как колея широкая, это может отступить в нем и перепрыгнуть на другую сторону. И если он сделал (просто) маленькую колею, а не колею, поскольку она маленькая, она могла бы встать на край и прыгнуть. И каково (расстояние) между колеей и маленькой колеей? Ладонь.] Насколько велика колея? Шесть ширин. И небольшая колея? Три.
Bartenura on Mishnah Bava Batra
משמנין ביניהן – they see the place of the fatter/better part of the field, and the seller takes that part, for the hand of the purchaser is at a disadvantage, and corresponding to it, he (i.e., the seller) gives to the boundarTalmud Bava Batra 107b). For when he (i.e., the seller) said to him (i.e., the purchaser): “I am selling you one-half of the field,” according to the worth of the half of the field, he said to him. And if it was one-hundred cubits [in total] for one hundred denars, but within it are thirty cubits which is the fatter/better part worth fifty denars, the seller takes that, and gives to the purchaser the seventy cubits which are the from the worst part for fifty denars. And the practical difference is that a person wants a Kab of the best took hold of the first language or the latter language, and the purchaser takes the less of the
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Introduction
Mishnah four continue to deal with the measurement of fields for purposes of selling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Batra
חציה שבדרום אני מוכר לך – we do not compromise to average all of the field as it is in the first part [of the Mishnah], but rather, we estimate what half of the field in the South is worth, whether good or bad, and corresponding to what one-half of the field is in the South, the seller gives to the purchaser in any direction what he desires from the worst that he has, for the hand of the purchaser is at a disadvantage, and perhaps, this is what he said to him: “What is worth half that is in the South, I sell you from my land in any place that I desire.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
If a man said to his fellow, “I will sell you half of the field”, it must be divided between them into portions of equal value, and the buyer takes half of the field [which the other allots to him]. When a man sells half a field to another, they must divide the field into equal portions of monetary value. In a one hundred square meters field worth one hundred dollar, there may be a thirty square meter portion which is worth 50 dollars and a seventy square meter portion that is worth 50 dollars. In such a case the seller has a choice which piece of the field to keep. If he wishes he may keep the smaller, better field, or he may keep the larger, but of lesser quality field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Batra
ומקבל עליו – the purchaser with his one-half field that he purchased to make a fence, and/or a large ditch or a small ditch. Both of them are behind the fence from the outside, in order that no wildlife not jump in and enter the field, for if he made a large ditch, he does not make a small ditch, for since the ditch is wide, it enters into it and jumps above its second rim, but if he made a small ditch and did not make a large ditch, since it is small, there exists garbage and it jumps. And how much is the distance between one small ditch and another small ditch? A handbreadth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
[If he said, “I will sell you] the southern half”, the field must be divided between them into portions of equal value, and the buyer takes the southern half. If, however, the seller stated which portion of the field he was selling, then they again divide the field into two, but this time the seller must give the specified portion. Since he specified which portion he was selling, he loses the right to decide which portion to give to the buyer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
He accepts responsibility for [providing the ground] for the dividing wall and the large and small ditches. How large is the large ditch? Six handbreadths. And the small ditch? Three handbreadths. The buyer is responsible for providing part of his land to make a dividing fence (as we learned in the first mishnah in Bava Batra) as well as part of his land to build ditches. These ditches would have surrounded the fence and would have prevented animals from jumping over the fence. The buyer’s part of land given for fences and ditches should be equal to the part given by the seller.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Questions for Further Thought: • Section three: If the mishnah had not stated that the buyer must provide a share of his land on which to build the fence and dishes what might you have thought? In other words, is there grounds to think that the seller must solely provide the ground?