Комментарий к Бава Батра 6:4
הַמּוֹכֵר מָקוֹם לַחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת, וְכֵן הַמְקַבֵּל מֵחֲבֵרוֹ לִבְנוֹת לוֹ בֵית חַתְנוּת לִבְנוֹ וּבֵית אַלְמְנוּת לְבִתּוֹ, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רֶפֶת בָּקָר הוּא זֶה. הָרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת רֶפֶת בָּקָר, בּוֹנֶה אַרְבַּע אַמּוֹת עַל שֵׁשׁ. בַּיִת קָטָן, שֵׁשׁ עַל שְׁמֹנֶה. גָדוֹל, שְׁמֹנֶה עַל עֶשֶׂר. טְרַקְלִין, עֶשֶׂר עַל עֶשֶׂר. רוּמוֹ כַּחֲצִי אָרְכּוֹ וְכַחֲצִי רָחְבּוֹ. רְאָיָה לַדָּבָר, הֵיכָל. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּבִנְיַן הֵיכָל:
Если кто-то продает место своему соседу, чтобы построить дом для него; Точно так же тот, кто по поручению своего соседа построил «свадебный дом» для своего сына, [принято строить дом для сына, когда он женился], или «дом вдовства» для его дочери, [когда ее муж умирает, и она возвращается в дом своего отца. Но при жизни своего мужа она с мужем, для мужчины не принято жить со своими родственниками], он строит (по крайней мере) четыре на шесть локтей. Это слова Р. Акивы. Р. Ишмаэль говорит: Это сарай для скота! [то есть он должен построить его побольше.] Если кто-то хочет построить навес для скота, он строит четыре локтя на шесть. Маленький дом шесть на восемь. [Наименьшее из домов - шесть на восемь, и если кто-то продает место своему соседу, чтобы построить для него дом, то дом должен быть (как минимум) шесть на восемь.] [Если он указал] «большой дом» (должно быть (по крайней мере) восемь на десять. "Государственный дом", десять на десять. Его высота должна быть (сумма), равной половине его длины и половине его ширины. [Это относится ко всему вышесказанному, а именно .: Для небольшого дома высота составляет семь локтей, для большого дома - девять, а для "дома государства" - десять.] Подтверждение этого— (Храмовое святилище), которое было сорок в длину, двадцать в ширину и тридцать в высоту —половина суммы длины и ширины.) Р. Шимон б. Гамлиэль говорит: Все в соответствии со структурой святилища. [Некоторые понимают, что это означает: это Р. Шимон б. Гамлиэль, который учил: «Его высота должна быть… Подтверждением этого и т. Д.» Другие понимают это как Р. Шимон б. Гамлиэль отличается от первой танны, выражая удивление, а именно: «Все ли должно быть построено в соответствии со структурой святилища!» Критерием, скорее, является «обычай земли».]
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
Rabbi Yishmael says: “This is a cattle-shed”. He who wants to build a cattle-shed, should build it four cubits by six. A small house six by eight (120 x 160). A large house eight by ten (160 x 200). An eating hall ten by ten (200 x 200).
The height should be [the sum] of half its length and half its breadth. Proof of the matter is the sanctuary. Rabban Shimon ben Gamaliel says: “Should all [houses] be according to the building of the Sanctuary?”
Mishnah four discusses rules concerning the building of houses.
According to Rabbi Akiva (section one) a normal sized house is four cubits by six cubits. Hence, if one bought a plot for a house the seller must provide the buyer with a plot large enough to build on it such a sized house. Furthermore, if one contracted another person to build a house for his newly wedded son or widowed daughter who is returning to live with her father after the death of her husband, the builder must build a house four by six cubits.
Rabbi Yishmael says that a house this size is the size of a cattle-herd. Rabbi Yishmael then lists the sizes of houses. If a person, for instance, contracted another to build him a large house, then he must build one eight by ten cubits.
With regards to the height, the mishnah says that it must be the sum of half the width and half the length. A large house would be nine cubits high. The proof is the sanctuary that stood in the Temple in Jerusalem. According to I Kings 6:2, 17, the Sanctuary was 40 cubits long, 20 wide and 30 high. Rabban Shimon ben Gamaliel disagrees with using the Sanctuary as a precedent for normal houses. Assumedly Rabban Shimon ben Gamaliel would hold that a house should be as high as normal houses are in the area in which the house is built.
Note how small the houses are that are described in the mishnah. In ancient Israel the house was probably only used for sleeping and maybe eating when the weather did not permit eating outside. People owned very few possessions and therefore didn’t have need for much storage. Furthermore, there courtyards served as workplaces to do things such as cook and clean. Therefore there “houses” were the size of small rooms in modern American homes. On your next visit to Israel, if you visit an archaeological site notice the size of the homes and tell your tour guide about this mishnah!