Мишна
Мишна

Комментарий к Бава Батра 3:8

אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים, בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים. אֵין מוֹצִיאִין זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים, אֶלָּא אִם רָצָה כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּמוֹצִיא. לָקַח חָצֵר וּבָהּ זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת, הֲרֵי זוֹ בְחֶזְקָתָהּ:

Никто не может сделать пустоту в открытом доступе: борот, шичин и маарот (см. 2: 1) [даже если он взял на себя все убытки, возникшие в результате этого. Ибо люди не хотят нести убытки и требовать компенсации.] Р. Элиэзер разрешает это [до тех пор, пока он надежно его закрывает], так что нагруженный камнем вагон может ехать по нему, [и мы не боимся, что покрытие со временем уступит. Галаха не соответствует Р. Элиэзеру.] Маленькие щиты и большие балки не проецируются наружу в общественное достояние, чтобы прохожие не наткнулись на них. Но если кто-то желает, он может вернуться в свою область [их соответствующую длину] и спроецировать их. Если он купил внутренний двор с досками и балками, они остаются в своем прежнем статусе. [Мы выступаем за покупателя и предполагаем, что продавец перенес их в свой домен.]

Bartenura on Mishnah Bava Batra

אין עושין חלל תחת רשות הרבים – even if he accepted upon himself every blast/wind that comes from the consequences of this, for people do not want to cause damage and to go to court to judge on the matters of their money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

Introduction Mishnah eight deals with permitted and not permitted damages that an individual might create to the public domain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

רבי אליעזר מתיר – as long as they cover it with force in order that a wagon carrying stones will travel upon it, and we should not worry lest sometimes the covering will be ruined. But the Halakha is not according to Rabbi Eliezer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

One may not hollow out a space underneath the public domain [such as] cisterns, trenches or caves. Rabbi Eliezer permits it if it is such that a wagon loaded with stones can [safely] go over it. One may not dig out a space underneath the public domain lest the ground crash in. According to Rabbi Eliezer if the ground is strong enough one may do so.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

זיזין – small floor beams.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

Projections and balconies may not be built into the public domain; but if a man wishes to build a [projection or balcony] he may withdraw [his wall] within his own domain and build out from it. If he bought a courtyard in which were already projections and balconies, his right to maintain them may not be disputed. One may not build projections of any nature into the public domain, but one may pull back his property and build a projection out from there. If he bought property that had such projections we assume that they were not built on public property and we do not make him remove the projections.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

גזוזטראות – large beams lest the members of the public domain stumble against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

Questions for Further Thought:
• Why might one have thought that it is forbidden to build a projection or a balcony even within one’s own property?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

כונס לתוך שלו – brings into his land like the measure of the removal of the small floor beams and take them out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

הרי זו בחזקתה – we load them for the purchaser and we state that the person who sold it to him and brought them into his own [home].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих