Комментарий к Бава Батра 10:1
גֵּט פָּשׁוּט, עֵדָיו מִתּוֹכוֹ. וּמְקֻשָּׁר, עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו. פָּשׁוּט שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו וּמְקֻשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ, שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִים. רַבִּי חֲנִינָא בֶן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מְקֻשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ, כָּשֵׁר, מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לַעֲשׂוֹתוֹ פָשׁוּט. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה:
Простое получение (счет, документ и т. Д.) [Например, наш, который не прошивается и не складывается] —его свидетели (знак) на внутренней стороне [как мы делаем]. И в сложенном виде—(знак свидетелей) снаружи. [Он пишет одну или две строчки, складывает их на (внутренней) поверхности и шьет, а один из свидетелей подписывает складку снаружи. И он пишет еще две строки или более на внутренней стороне и складывает их на поверхности, а второй свидетель показывает на внешней стороне сгиба и, таким образом, третьего свидетеля. Раввины ввели в заблуждение по причине «разгневанного Коханима», который мог бы поспешно написать развод своим женам, сожалеть об этом и не иметь права забирать их обратно. Для них было установлено «сложенное получение», так что, не имея возможности написать это быстро, они могли бы успокоиться в процессе. И так же, как «сложенное получение» было установлено для билля о разводе, так же было установлено и для других счетов, мудрецы не дифференцируются в этом отношении.] Простое получение, чьи свидетели подписали снаружи, и сложенное получение, чье свидетели подписали внутри—оба являются pasul (недействительными), [не были подготовлены в соответствии с раввинским постановлением.] R. Chanina б. Гамлиэль говорит: «Свернутый билет, чьи свидетели были подписаны изнутри, кашернее, потому что это можно сделать простым. [т. е. если шитье отменено и получено открытие, оно становится «простым».] Р. Шимон б. Гамлиэль говорит: все в соответствии с обычаем земли. [(Практическая) разница между первой танной и Р. Шимоном б. Gamliel получает в месте, где используются как простой, так и сложенный, где один говорит: «Сделай мне сложенный», а другой - простой, или наоборот. Первая танна гласит, что он особенный (что используется только тот тип, который он указал), и это (другой тип) - pasul, и R. Shimon b. Гамлиэль считает, что, поскольку обычай земли заключается в использовании обоих, он не является особенным.]
Bartenura on Mishnah Bava Batra
English Explanation of Mishnah Bava Batra
If in a simple document its witnesses signed behind, or if in a sewn document its witnesses signed within, they are invalid. Rabbi Hanina ben Gamaliel says: “If in a sewn document its witnesses signed within, it is valid, since it can be made into a simple document.” Rabban Shimon ben Gamaliel says: “Everything should follow local custom.”
The tenth chapter of Bava Batra deals with laws concerning the proper writing and execution of documents.
An “simple” document is one in which the text is written at the top of the page and the witnesses sign on the bottom, similar to forms used today. A “sewn” document is one in which a few lines of text are written, and then the text is folded over and sewn at the fold and then signed on the back of the document. This process is repeated several times, with each fold being witnessed and sign on the back side of the document. Evidently this was a more difficult type of document to forge. The first opinion in the mishnah states that each type of document must be signed in its customary manner: a simple document on the front and a sewn document on the back.
Rabbi Hanina ben Gamaliel states that a sewn document with signatures on the front is nevertheless valid, and is in essence treated as if it was a simple document.
Rabban Shimon ben Gamaliel states that this law is dependent on the customs of the place. If the custom is to allow sewn documents to be signed on the inside as well as the outside then they are valid; if not they are invalid.