Мишна
Мишна

Chasidut к Авот 4:5

רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ אוֹמֵר, הַלּוֹמֵד תּוֹרָה עַל מְנָת לְלַמֵּד, מַסְפִּיקִין בְּיָדוֹ לִלְמֹד וּלְלַמֵּד. וְהַלּוֹמֵד עַל מְנָת לַעֲשׂוֹת, מַסְפִּיקִין בְּיָדוֹ לִלְמֹד וּלְלַמֵּד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת. רַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אַל תַּעֲשֵׂם עֲטָרָה לְהִתְגַּדֵּל בָּהֶם, וְלֹא קַרְדֹּם לַחְפֹּר בָּהֶם. וְכָךְ הָיָה הִלֵּל אוֹמֵר, וּדְאִשְׁתַּמֵּשׁ בְּתָגָא, חָלָף. הָא לָמַדְתָּ, כָּל הַנֶּהֱנֶה מִדִּבְרֵי תוֹרָה, נוֹטֵל חַיָּיו מִן הָעוֹלָם:

Р. Ишмаэль, его сын, говорит: если человек учится, чтобы учить, ему дают учиться и учить. [Это правильная версия. Его значение: если человек учится, чтобы быть постоянно вовлеченным в Тору, не думая заниматься любовью с другими, такими как Рава (Рош ха-Шана 18а), который занимался Торой, но не любовью, даже если он должен был делать последнее, тем не менее, ему дано учиться и учить согласно его намерению], и если кто-то учится для того, чтобы делать, [желая изучать Тору, но и заниматься любовью, как Аббай, который занимался Торой и любовью, ] ему дано [выполнить свое намерение и] учиться и учить, сохранять и делать. [Есть некоторые, кто объясняет «Если кто-то учится, чтобы учить», чтобы называться «Раввин», и кто читает «ему не дано учиться и учить», но в большинстве книг я нашел это как в первой версии, которая является правильной.] Не делайте их (слова Торы) короной, с которой можно усилить себя. [Не говорите: я научусь называться «раввином» и сидеть во главе, но учиться на любви, и честь придет], (и не заставлять их) лопату, с которой можно копать. [Не изучайте Тору, чтобы заработать на ней средства к существованию. Для того, кто делает это, оскверняет святость Торы и подлежит смерти от рук Небес, как и тот, кто получает (личную) выгоду от священной собственности. А учителя школьников платят только за то, что они наблюдают за ними, за то, что они не вредят вещам, и за то, что они учат их приемам, что учитель не обязан делать сам. Но запрещено принимать плату за обучение Торе, как написано (Второзаконие 4:14): «И тогда Господь повелел мне учить вас законам и решениям» (там же, 5): «как Господь мой Б-г повелел мне—Так же, как и я, ты тоже, ты, безвозмездно. И судье также запрещено брать гонорар за постановление, но только «заочный сбор», чтобы было очевидно, что гонорар представляет собой то, что он теряет, отказываясь от своей работы, чтобы выслушать просьбы сторон (если это он получает одинаковое количество от обоих. Если он берет больше от одного, чем от другого, его решения аннулируются.) Что касается Торы, позволяющей ученому Торы извлекать пользу из слов Торы, это относится к продаже его работ на рынке до другие делают, а также к его освобождению от всех (личных) налогов, сборов и налогов на имущество. Община должна платить за него даже главный налог. И даже если он богат и имеет много денег, он может требовать освобождения по закону. И если ученый Торы болен и погружен в страдания, и собрание предлагает ему большие дары в честь своей Торы, для него это мицва, чтобы принять их. И это не относится к категории пользы от слов Торы, поскольку он не может поддерживать себя иначе. И, аналогично, ученый Торы, который был назначен собранием парнасом (лидером общины) или хошедером и который занимается потребностями собрания, может взять с них заработную плату, даже то, что намного превышает его нуждается в средствах к существованию, чтобы он был великим, и боялся и внушал им благоговение, как мы говорили с первосвященником, о котором написано (Левит 21:10): «кто больше его братьев», который мудрецы излагают: «Сделай его великим из его братьев». Его брат Cohanim должен сделать его богатым от того, что принадлежит им. Что касается ранних мудрецов, которые воздерживались от этого, то это было из их хасидута, но это не грохот.] И это то, что Гиллель обычно говорил: «Тот, кто« использует »корону (Торы), умирает»— посредством чего нас учат, что тот, кто использует слова Торы, «забирает свою жизнь» из мира.

Sha'ar HaEmunah VeYesod HaChasidut

I thank God with all my heart,3This opening is based on the verse in Tehillim (111:1). In the counsel4“Sod,” in Hebrew, means both counsel and mystery. “In the counsel of those who remain,” “b’sod hanisharim” in Hebrew, is a play on the words of Psalm 111, “b’sod yesharim,” “in the mystery of the upright of heart.” This leads us to the simple principle that the unknown becomes known through proper counsel, which is the aim of this treatise. It is also an allusion to the four major works penned by this author, collectively called Sod Yesharim, as mentioned in the introduction. As is often the case regarding the titles of Hasidic works, the numerical equivalent of the phrase, “sod yesharim,” is “Gershon Henokh.” (=630) It may be that this equation is the least significant of the mysteries contained in the pages of this book. of those who remain5“Those who remain and those who love,” refers to members of each generation who yearn for Divine truth. It is as though, at this point in the opening of the work, the author is inviting the souls of the great Torah masters of the past; for he is entering into a battle of the spirit, and not going alone. His polemic is not only armed and positioned with a regiment of prophetic spirits, but with the prophets themselves and the One who speaks to them. All God fearing men who enter into a dialogue with the soul and the “penimiyut,” or internal aspect of the Torah are a part of the counsel, and all who revere the message and morals of prophets and kabbalists and are worthy of the mystery. and those who love, 6cf. Megilla 6b, “אוהבי שרידים יושבי רקת”. According to Rashi, “lovers of Israel.” Those who thirst for God’s word, Those love His Torah with truth and wholeness. They do not learn the Torah as a woodsman sharpens his axe, in order to earn a living.7See Pirkei Avot, 4:5, Nedarim 62a, where the Sages speak sharply against those who use the Torah in order to gain honor or riches. Nor do they adorn themselves in it like a fur coat.8כאדרת שער, cf. Bereshit 25:25, “And the first came out all red, like a hairy garment.” Esav, the hunter, the man of the field, would put on the act of righteous to win his father, Yitzhak’s favor. Those who, “adorn themselves in the Torah as one wears a fancy coat,” were religious men whose saintliness was more an expression of self-aggrandizment than inner dedication. The author was known as a bold fighter, and not afraid to compare many of the self-styled scholars and holy men of his generation to Eisav. Yet they bend their ears to hear the words of the sages. Their hearts yearn to know the truth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sha'ar HaEmunah VeYesod HaChasidut

And now, for the sake of our brothers and friends, who tremble at the word of God, seeking the Torah and loving its wisdom, I will now say, “Peace unto the lovers of God’s Torah!” Come, House of Yaakov, and you will walk in the light of God,481Yeshayahu, 2:5. may God be with us as He was with our forefathers, He shall not forsake us and He shall not forget us.482Melachim 1, 8:57 He shall forever lead us by peaceful waters, our rest shall be in our very progression from strength to strength, to ascend the ladder fixed in the ground which rises to Heaven! As for our revilers, who ask why we bother to invest so much contemplation into the Torah until our strength is exhausted? Who claim that the simple explanations of the written and oral Torah is enough. To them, I will offer noble words483See Mishlei, 8:6. which draw the heart of man. Come and consider, see and behold! Taste and see that God is good484Tehillim, 34:9 to those who yearn for their souls to be restored by His perfect Torah.485See Tehillim, 19:8. Those who contemplate it in the depths of their hearts will see and understand that those who taste its depths will merit life. These are the things that man will do and through them he shall live for eternity. Do you not see now that the house of Yaakov is faithful and the house of Yosef is your provider?486Bereshit, 42:6. From the time the house was established, he has been faithful to sustain Israel with every word that comes out of the mouth of God upon which man lives.487“…he would make you know that man does not live by bread alone, but rather by all that comes forth from the mouth of G-d” (Devarim, 8:3). Interpreted in hasidic terms, this means that it is not physical sustenance that gives life, but the Divine essence within the food that enlivens. So, too, the author rails against those who neglect or deny the deeper meaning of the Torah, which is like being concerned only with the body and not the soul. On a more personal level, he seems to be attacking those who deny the validity of the unique (and controversial) interpretative approach of his grandfather, R. Mordechai Yosef of Izhbitz, and of his father, R. Yaakov. Those who reject it have “no portion in Yaakov and no inheritance in the house of Yosef.” This shall cast away those who say that they have no portion in Yaakov and no inheritance in the house of Yosef. Their ways are crooked488Mishlei, 2:15 and they pervert the explanations of the Torah, hanging their misunderstandings like a lyre, preaching all of their logic which has no basis in God’s Torah, not in the words of the Tanaaim and Amoraim of the oral law, and all that they imagine they hang on a great tree489That is, claim that they can based their false interpretation on valid, earlier sources. Here, too, the author may be critiquing those who claim that Maimonides was a rationalist, who did not deal with the secrets of the Torah. The author proved that claim wrong in the first half of this work. asserting, “This is the meaning of the Torah.” For these, the House of Yaakov will be a fire and the House of Yosef like a flame!490Ovadia, 1:18. They will see and learn. They will see how to reveal the Torah of God from the plain meaning of the words, for are not His words like fire,491Yirmiyahu, 23:29. and all who desire its light with truth and faith can come and warm themselves? And likewise, as a flame it will burn all those who learn Torah in order to vex the scholars of the mysteries, and who wear it as a crown and wield it as an axe.492See the Talmud, Pirke Avot, 4:5 And now, House of Yaakov, walk in the light of God and come home. See and understand that all the words of the Torah written in this book are needed for every man of Israel, in every place and every time. And how all of the events recorded in the Torah can illuminate every soul and instruct him how to sustain his life and all that he goes through with justice.493Tehillim 112:5. For the words of the Torah are living and enduring for all eternity. All who contemplate the Torah grasp onto the tree of life, and it is life for those who hold onto it.494Mishlei, 3:18. May God illuminate our eyes to His Torah, and place His love and fear in our hearts, in order to do His will, and to serve Him with a whole heart.495From the liturgy of the morning prayer, in the blessing before the reading of the Shema Yisrael.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих