Chasidut к Авот 2:1
רַבִּי אוֹמֵר, אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיָּבֹר לוֹ הָאָדָם, כֹּל שֶׁהִיא תִפְאֶרֶת לְעוֹשֶׂיהָ וְתִפְאֶרֶת לוֹ מִן הָאָדָם. וֶהֱוֵי זָהִיר בְּמִצְוָה קַלָּה כְבַחֲמוּרָה, שֶׁאֵין אַתָּה יוֹדֵעַ מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל מִצְוֹת. וֶהֱוֵי מְחַשֵּׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ, וּשְׂכַר עֲבֵרָה כְנֶגֶד הֶפְסֵדָהּ. וְהִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה, דַּע מַה לְּמַעְלָה מִמְּךָ, עַיִן רוֹאָה וְאֹזֶן שׁוֹמַעַת, וְכָל מַעֲשֶׂיךָ בַסֵּפֶר נִכְתָּבִין:
Раввин говорит: какой путь человек должен выбрать для себя? Все, что радует его творца и приносит ему похвалу человеку. [И это будет получено, когда он ходит по всей средней части (черт характера) по среднему пути и не склоняется к одной из двух крайностей. Ибо, если он чрезвычайно скуп, это ему приятно, потому что он тем самым накапливает большое богатство, но люди не хвалят его за это. И если он напрасно экстравагантен, люди, которые получают от него, хвалят его, но это (экстравагантность) не приносит удовольствия его деятелю, потому что он тем самым превращает себя в бедность. Но мидда великодушия, которая является средним значением между скупостью и расточительностью, приносит удовлетворение ее исполнителю, поскольку он тем самым сохраняет свое богатство и не является чрезмерно экстравагантным, и это дает ему похвалу людям за то, что они жили так, как должны. То же самое относится ко всей миддоте]. И примите во внимание «легкую» мицву как «тяжелую», потому что вы не знаете награду мицвота. [В Торе не указывается ни награда того, кто выполняет положительную заповедь, ни наказание того, кто не выполняет ее. Для наказания негативные заповеди специфичны: побивание камнями, жжение, меч, удушение, отсечение, смерть от небесных рук, полосы— легкое наказание за «легкое» преступление и тяжелое наказание за «тяжелое»] и взвесить «потерю» (выполнение) мицвы [то есть, что вы теряете из своих товаров или своих денег, участвуя в мицва] против его награды [в этом или следующем мире, который превысит эту потерю], и «награды» за согрешение [то есть за то, что вы получите от него] против его потери [то есть за то, что вам суждено потерять это.], и созерцайте эти вещи, и вы не придете к преступлению: знайте, что над вами — Видящий глаз и слуховой слух и все ваши поступки записаны в книге.
Kedushat Levi
At first glance Rashi’s comments are hard to understand as they appear to defy logic, as the whole idea of ritual defilement being a result of man performing the first commandment in the Torah, to be fruitful and multiply, when he engages in marital relations with his wife should not result in ritual contamination of either party.
We must therefore conclude that it is not the act of engaging in marital relations which causes the ritual defilement. The problem is that the urge to engage in sexual relations is aroused by the evil urge, and this being so, even when the act is performed in order to fulfill the commandment to have children, it is impossible not to derive some physical pleasure from performing this act, and this part of performing the commandment is what accounts for the need to purify oneself subsequently and thus atone for impure thoughts entertained during performance of the commandment, i.e. the act of impregnating one’s partner with one’s sperm.
The matter is comparable to a powerful king who had two servants, both of whom were members of the highest nobility in the kingdom. The King charged both of these noblemen with carrying out a specific task on his behalf. Both of these noblemen carried out their part of the task in accord with their instructions, the only difference between the two being their motivation when carrying out this task. One of the noblemen carried out the task in order to provide the king, his master, with a sense of satisfaction and pleasure, whereas the second one was motivated purely by the fact that it was a task the performance of which was very much to his liking, his having wished that he could have performed it even without having been given the opportunity to so by the king’s command. When the first nobleman carried out the king’s command the effect of his performance was that he “enthroned” the king, i.e. testified to the King’s legitimacy and power, whereas the second nobleman, although he had performed the identical act, had thereby merely indulged his personal desires.
The same distinction applies to husbands who perform the act of marital intercourse with their respective wives, knowing that they thereby fulfill their Creator’s command. A husband who uses the opportunity of marital intercourse with his wife in order to satisfy his sexual urges, cannot lay claim to have done so as a way of “enthroning,” i.e. confirming that he recognizes G’d as his Master. This is what Rashi meant by his comment on the words: וטמאו עד הערב, “they will remain ritually impure until the evening.” When Rashi referred to the fact that seminal emission causes ritual impurity as a “royal decree,” he referred to people fulfilling a royal decree not because they meant thereby to “enthrone” the king.
From all this we learn how careful a person has to be when carrying out Torah commandments that he does so for the correct reasons, primarily to “enthrone” the Creator by his willing observance.
The Talmud (Chagigah 5) relates that Rabbi Iylah once overheard a youngster in school reading aloud a verse from Amos 4,13, where the prophets says: מגיד לו מה שיחו, “(G’d)can quote back to a person every word he uttered, (even words spoken during the intimacy in the conversation with his wife while in bed);”
Rabbi Moses Isserles in his glossary on the Orach Chayim chapter 1,1 explains the importance of the verse in psalms 16,8 where David says that “I am ever mindful of the Lord’s presence,” שויתי ה' לנגדי תמיד וגו'. The simple meaning of this line is that we must never consider ourselves as being “alone,” unobserved wherever we are, as G’d is aware of all our deeds everywhere and of all our thoughts. This must be one of the first thoughts that cross our minds when awakening in the morning. When we keep this verse in mind this will go a long way toward ensuring that both our actions and our thoughts and plans remain within the channels which the Torah encourages us to navigate. Both Jeremiah 23,24 who said, quoting G’d: “if a man enters a hiding place, do I not see him?”, and the Mishnah in Avot 2,1 which concludes with Rabbi Yehudah (the editor) telling us: “know what is above you; a seeing eye and a hearing ear, and that all your deeds are being recorded in The Book, and you will not easily fall into the grip of sin;” have made the same point using slightly different syntax.
Nonetheless Rabbi Yehudah’s words need further analysis, since “how can we know what is above us,” i.e. beyond our powers of perception with our senses? Seeing that Hashem resides not only in the celestial regions which are beyond access to us but even in higher regions than the highest ranking angels, the seraphim, what did Rabbi Yehudah hanassi mean when he used the world דע!? Why did Rabbi Yehudah add the word ממך, “beyond you?”
Kedushat Levi
This is the deeper meaning of the Mishnah in Avot 2,1 where Rabbi Yehudah hanassi described what is a successful course for man to follow in life as being to provide “glory,” תפארת for His maker. The second part of Rabbi Yehudah’s statement that man’s actions should also “confer glory on האדם, “the person having performed these deeds,” our author views as meaning that man should appreciate that his “glory” consists in being able to do what no angel can do, i.e. serve the Lord and provide Him with pleasure due to his having had to overcome obstacles in his desire to serve his Maker. This is the “glory” G’d had bestowed on man. If you were to say that Rabbi Yehudah ascribes this “glory” as emanating from “man,” i.e. מן האדם, what Rabbi Yehudah meant by the word מן, “from,” is “that it originates from,” i.e. man’s glory originates in the very fact that he is “man,” equipped with choices so that making the right choice results in joy in heaven as well as on earth.
Kedushat Levi
Performance of the commandments is perceived as “irrigating” the brain (cranium) that consists of 4 cavities, one of them being a cavity divided into two parts. This “stream” channels this inspiration directly from G’d, and branches out into 4 “rivers,” each channeling inspiration to the four lobes of the brain that fill these cavities. Each branch feeds the appropriate lobe, according to its function. The word עדן describes the region from which תענוג, pleasurable experiences emanate. The word גן in this allegory includes the various disciplines comprising Torah study, commonly known as peshat, plain meaning of the text, drush, allegorical meaning, homily, remez, allusion, hint, and sod, mystical aspects. Keeping this in mind, we can understand why the mishnah quoted began with a warning, i.e. הוי זהיר, “be careful to discern,” seeing that the same mishnah told us that we do not know how the various commandments rate in terms of the reward for those who perform them. Since we do not know, how are we to distinguish between what is weighty, and what is relatively less weighty in the eyes of G’d? Most likely the answer is that the commandments described as קלה are the ones that we can find opportunities to perform, such as studying Torah, whereas the ones described as חמורה, are those that a person may have few opportunities to perform in a lifetime, or no opportunity at all.
[Since mitzvah performance is incumbent both on the individual and the entire nation, we each share in the performance of those who do have an opportunity to perform those, such as the levirate marriage, to name just one. Ed.]
The author of the mishnah warns not to use the fact that some mitzvot can be fulfilled all the time as an excuse to postpone fulfilling same, as we do not know how even these mitzvot rate in terms of the reward in store for us.