Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Sotá 8:6

(שם) וְהָיָה כְּכַלֹּת הַשֹּׁטְרִים לְדַבֵּר אֶל הָעָם וּפָקְדוּ שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם, וּבַעֲקֵבוֹ שֶׁל עָם. מַעֲמִידִין זְקִיפִין לִפְנֵיהֶם, וַאֲחֵרִים מֵאֲחוֹרֵיהֶם, וְכַשִּׁילִין שֶׁל בַּרְזֶל בִּידֵיהֶן, וְכָל הַמְבַקֵּשׁ לַחֲזֹר, הָרְשׁוּת בְּיָדוֹ לְקַפֵּחַ אֶת שׁוֹקָיו, שֶׁתְּחִלַּת נִיסָה נְפִילָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א ד) נָס יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וְגַם מַגֵּפָה גְדוֹלָה הָיְתָה בָעָם, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר (שם לא) וַיָּנֻסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים וְגוֹ':

“E quando os oficiais terminarem de falar com o povo, designarão capitães de hostes à frente do povo” (Deuteronômio 20: 9). E na parte de trás das pessoas eles colocam guardas na frente deles e outros atrás deles, com machados de ferro nas mãos, e se alguém quiser fugir, eles têm permissão para bater nas coxas, porque o começo da queda [em batalha] está fugindo, como é dito, "Israel fugiu diante dos filisteus, e o povo também sofreu um grande massacre" (1 Samuel 4:17) e em outros lugares afirma: "E os homens de Israel fugiram diante dos filisteus e caíram mortos ”(1 Samuel 31: 1).

Explore talmud sobre Sotá 8:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo