Talmud sobre Pirkei Avot 1:8
יְהוּדָה בֶן טַבַּאי וְשִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטָח קִבְּלוּ מֵהֶם. יְהוּדָה בֶן טַבַּאי אוֹמֵר, אַל תַּעַשׂ עַצְמְךָ כְעוֹרְכֵי הַדַּיָּנִין. וּכְשֶׁיִּהְיוּ בַעֲלֵי דִינִין עוֹמְדִים לְפָנֶיךָ, יִהְיוּ בְעֵינֶיךָ כִרְשָׁעִים. וּכְשֶׁנִּפְטָרִים מִלְּפָנֶיךָ, יִהְיוּ בְעֵינֶיךָ כְזַכָּאִין, כְּשֶׁקִּבְּלוּ עֲלֵיהֶם אֶת הַדִּין:
Yehudah ben Tabbai e Shimon ben Shetach receberam deles. Yehudah ben Tabbai diz: Você, [(um juiz)], não se comporta como [aqueles] orchei hadayanim [(advogados), que organizam ("orquestra") casos para os litigantes perante os juízes, sendo proibido para um ( um juiz) para revelar seus julgamentos a um dos litigantes, dizendo-lhe: Faça assim e assim para ganhar o seu caso—mesmo que ele saiba que está certo. Alternativamente, "ke'orchei hadayanin", como os grandes entre os juízes. Isto, em referência a um discípulo sentado diante de seu mestre, que ele não se faz como o grande entre os juízes, para falar diante de seu mestre como um determinante da lei. "Orchei" como no "erkaoth dos gentios", o erkaoth da Casa de David. "E de outros eu ouvi:" Não se faça como o grande dos juízes para forçar os litigantes a julgar antes você.] E quando os litigantes estiverem diante de você, que eles sejam aos seus olhos como maus, [que você não é a favor de um deles, dizendo: "Este é um homem distinto e não fará uma afirmação falsa". Pois, se você disser isso, não sentirá culpa nele.], E quando eles se afastarem de você, sejam inocentes aos seus olhos quando tomarem o julgamento por si mesmos. [Não suspeite do acusado como ladrão, mas como alguém que cometeu um erro e não tinha intenção de roubar. Ou, se um juramento foi imposto a um deles e ele jurou, não diga que ele jurou falsamente.]