Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Pará 12:8

לָגִין שֶׁל חַטָּאת שֶׁנִּטְמְאוּ אֲחוֹרָיו, נִטְמָא תוֹכוֹ, וּמְטַמֵּא אֶת חֲבֵרוֹ, וַחֲבֵרוֹ אֶת חֲבֵרוֹ, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. הַזּוֹג וְהָעִנְבָּל, חִבּוּר. כּוּשׁ שֶׁל רוֹבָן, לֹא יַזֶּה לֹא עַל הַכּוּשׁ וְלֹא עַל הַפִּיקָה. וְאִם הִזָּה, מֻזֶּה. שֶׁל פִּשְׁתָּן, חִבּוּר. עוֹר שֶׁל עֲרִיסָה שֶׁהוּא מְחֻבָּר לַפִּיקוֹת, חִבּוּר. הַמַּלְבֵּן, אֵינוֹ חִבּוּר לֹא לְטֻמְאָה וְלֹא לְטָהֳרָה. כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים הַקְּדוּחוֹת, חִבּוּר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, אַף הַחֲרוּקוֹת:

Um jarro de chatat [águas] cujas partes externas se tornaram impuras, seu interior [posteriormente] se torna impuro, e torna seu companheiro [jarro] impuro, e seu companheiro [torna impuro] seu companheiro, mesmo que haja uma centena deles. O sino e o badalo são [considerados] unidos [para fins de pureza e aspersão, e assim, se um se torna impuro, o outro também, e aspersão de um purifica o outro]. Um eixo para ruban [um tipo de cana, usado para tecer tapetes], aquele [que deseja purificar o eixo] não deve borrifar [apenas] a haste ou o peso; e se um aspersão [em um deles], é uma aspersão [válida] [e todo o eixo é tornado puro]. Um [fuso] para linho, [as partes são consideradas] unidas. O [revestimento] de couro de um berço que está preso aos seus botões é [considerado] unido. A estrutura [de uma cama] não é [considerada] unida, nem por impureza nem por pureza. Todas as alças perfuradas dos navios [isto é, alças vazadas, onde parte do navio gruda nelas] são [consideradas] unidas. O rabino Yochanan ben Nuri diz: mesmo os inseridos [isto é, as alças que são apontadas e estão presas em um buraco no vaso, elas também são consideradas unidas, segundo o rabino Yochanan ben Nuri].

Explore talmud sobre Pará 12:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo