Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Nedarim 7:6

קוֹנָם פֵּרוֹת הָאֵלּוּ עָלָי, קוֹנָם הֵן עַל פִּי, קוֹנָם הֵן לְפִי, אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן. שֶׁאֲנִי אוֹכֵל וְשֶׁאֲנִי טוֹעֵם, מֻתָּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן, בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה. אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִין:

Se alguém disser: "Konam, estes frutos caem sobre mim", (ou) "Eles são konam pela minha boca" ou "Eles são konam da minha boca", é proibido suas trocas ou crescimentos. [Se ele os trocou, o que ele recebeu por eles é proibido para ele. Para os rabinos decretaram (como proibido) o produto das coisas das quais é proibido se beneficiar. E os crescimentos de "konam" são proibidos, assim como os crescimentos de hekdesh (dedicatórias do templo).] (Se ele dissesse :) "Não comerei", (ou) "Não provarei" [proibindo a si mesmo apenas comer ou degustação sozinho], ele tem permissão para suas trocas ou crescimentos—em uma coisa cuja semente termina. Mas em uma coisa cuja semente não termina [como cebolas e coisas semelhantes], mesmo os crescimentos de seus crescimentos são proibidos [sendo como a coisa proibida em si mesma, pois sua semente não termina].

Explore talmud sobre Nedarim 7:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo