Talmud sobre Bechorot 6:3
חֲוַרְוָד וְהַמַּיִם הַקְּבוּעִים. אֵיזֶהוּ חֲוַרְוָד הַקָּבוּעַ, כֹּל שֶׁשָּׁהָה שְׁמוֹנִים יוֹם. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלשָׁה פְעָמִים בְּתוֹךְ שְׁמוֹנִים יוֹם. וְאֵלּוּ הֵם מַיִם הַקְּבוּעִים, אָכַל לַח וְיָבֵשׁ שֶׁל גְּשָׁמִים, לַח וְיָבֵשׁ שֶׁל שְׁלָחִים. אָכַל הַיָּבֵשׁ וְאַחַר כָּךְ אָכַל הַלַּח, אֵינוֹ מוּם, עַד שֶׁיֹּאכַל הַיָּבֵשׁ אַחַר הַלַּח:
Manchas brancas persistentes ou lacrimejamento. O que é uma mancha branca persistente? qualquer coisa que dure oitenta dias. O rabino Chaninah ben Antignos diz que o checam três vezes durante os oitenta dias. Quais [as circunstâncias causam] rasgos persistentes: se comeu úmido e [depois] secou [gramíneas] de [um campo regado por] chuva. [Mas se ele comeu] úmido e [seco] [gramíneas] de [um campo regado por] irrigação, [ou] se ele comeu seco [grama] e depois úmido - não é um defeito até que ele coma o seco após a úmido.
Explore talmud sobre Bechorot 6:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.