Mishnah
Mishnah

Related sobre Ketubot 13:7

מִי שֶׁהָלַךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְאָבְדָה דֶרֶךְ שָׂדֵהוּ, אַדְמוֹן אוֹמֵר, יֵלֵךְ בַּקְּצָרָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִקְנֶה לוֹ דֶרֶךְ בְּמֵאָה מָנֶה, אוֹ יִפְרַח בָּאֲוִיר:

Se alguém fosse para o exterior e o caminho para o campo fosse obscurecido [os donos do campo nos limites o haviam apreendido], Admon diz: Ele segue o caminho mais curto. [Contra a vontade deles, ele segue um caminho para o seu campo, mas escolhe o caminho mais curto possível, não se apropriando mais do que o necessário. E quando quatro homens o cercam por quatro lados, Admon admite aos sábios que cada um deles pode dizer: "Traga prova de que a estrada passava pelo meu campo e pegue-a". E se um homem o cercava por quatro lados, os sábios admitem a Admon que, seja qual for o caso, a estrada passava por um de seus campos. Eles diferem apenas no caso de um homem proveniente do poder de (ou seja, ter comprado os respectivos campos de) outros quatro. Admon diz que pode dizer-lhe: "Seja qual for o caso, o meu caminho está com você".]] E os sábios dizem: ele deve comprar um caminho por cem manah ou voar no ar (para chegar ao seu campo). [O outro pode dizer-lhe: "Se você ficar quieto, tudo bem e bem; caso contrário, devolverei a escritura de venda aos respectivos proprietários, a quem você não poderá processar!" A halachá está de acordo com os sábios.]

Explore related sobre Ketubot 13:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo