Mishnah
Mishnah

Related sobre Avodá Zará 3:9

נָטַל מִמֶּנָּה עֵצִים, אֲסוּרִים בַּהֲנָאָה. הִסִּיק בָּהֶן אֶת הַתַּנּוּר, אִם חָדָשׁ, יֻתַּץ. וְאִם יָשָׁן, יֻצַּן. אָפָה בוֹ אֶת הַפַּת, אֲסוּרָה בַהֲנָאָה. נִתְעָרְבָה בַאֲחֵרוֹת, כֻּלָּן אֲסוּרוֹת בַּהֲנָאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יוֹלִיךְ הֲנָאָה לְיָם הַמֶּלַח. אָמְרוּ לוֹ, אֵין פִּדְיוֹן לַעֲבוֹדָה זָרָה. נָטַל הֵימֶנָּה כַרְכֹּר, אָסוּר בַּהֲנָאָה. אָרַג בּוֹ אֶת הַבֶּגֶד, הַבֶּגֶד אָסוּר בַּהֲנָאָה. נִתְעָרֵב בַּאֲחֵרִים וַאֲחֵרִים בַּאֲחֵרִים, כֻּלָּן אֲסוּרִין בַּהֲנָאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יוֹלִיךְ הֲנָאָה לְיָם הַמֶּלַח. אָמְרוּ לוֹ, אֵין פִּדְיוֹן לַעֲבוֹדָה זָרָה:

Se ele tirou (pedaços de) madeira dela, [a asheirah], o benefício não pode ser derivado deles. Se ele incendiou o forno com eles—se era novo, deve ser quebrado; se era velho, deve esfriar. [A primeira queima de um fogão o fortalece, de modo que (neste caso) ele se beneficia com o que é proibido. Esta Mishnah está de acordo com a visão de que (o resultado de) "isto e isto contribui" é proibido. (Esta não é a halachá.) Portanto, tanto um forno novo quanto um forno antigo devem esfriar, para que o pão não seja assado por essa queima.—até que o forno esfrie, para que o benefício não seja derivado da madeira proibida.] Se ele assou um pão, é proibido tirar proveito dele. [A Gemara qualifica isso, a saber: é assim, somente quando a tocha (de madeira proibida) fica em frente a ele, ou seja, enquanto o pão estiver assando, ela (a tocha) queima na boca do forno e assa, de modo que ele se beneficie do que é proibido enquanto está intacto e o benefício da madeira é herdado do pão.] Se ele (o pão de asheirah) ficou misturado com outros pães, todos são proibidos em (derivação de) beneficiar. R. Eliezer diz: Deixe-o lançar seus benefícios [ou seja, o valor do pão misto] no Mar Morto—Disseram-lhe então: A idolatria não pode ser resgatada. Se ele tirou dela (a asheirah, um pedaço de madeira para usar como) a lançadeira de um tecelão, seus benefícios não podem ser derivados. Se ele teceu uma peça de roupa, o benefício não pode ser derivado. Se ele (a roupa) se misturar com os outros, e os outros com os outros, todos serão proibidos em (derivação de) benefício. R. Eliezer diz: Deixe-o lançar seu benefício [isto é, o valor das roupas misturadas] no Mar Morto—Disseram-lhe então: A idolatria não pode ser resgatada. [A Mishnah aduz a discussão entre R. Eliezer e os rabinos nesses dois casos (o pão e a lançadeira). Pois, se foi o primeiro, eu poderia pensar que apenas nesse caso (o do pão) R. Eliezer disse (que seu benefício pode ser lançado no Mar Morto etc.), pois no momento em que o pão foi terminado (assar), seu isser (a madeira) foi queimado; mas no caso do ônibus espacial, onde o emissor permanece intacto, talvez ele conceda aos rabinos (que não possam ser lançados no Mar Morto). E se isso provocasse apenas o segundo, eu pensaria que somente nesse caso (o da nave) disseram os rabinos (que não podem ser resgatados), mas no caso do pão, eles concederiam a R. Eliezer (que seu benefício poderia ser lançado no Mar Morto). Portanto, é necessário adicionar as duas instâncias. E a halachá está de acordo com R. Eliezer. E mesmo que um jarro de vinho proibido se misture com jarros de vinho permitido, ele pode lançar seu valor no Mar Morto e os benefícios podem ser derivados de todos os outros.]

Explore related sobre Avodá Zará 3:9. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo