Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Sheviit 7:3

קְלִפֵּי רִמּוֹן וְהַנֵּץ שֶׁלּוֹ, קְלִפֵּי אֱגוֹזִים וְהַגַּלְעִינִין, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית. הַצַּבָּע, צוֹבֵעַ לְעַצְמוֹ, וְלֹא יִצְבַּע בְּשָׂכָר, שֶׁאֵין עוֹשִׂין סְחוֹרָה בְּפֵרוֹת שְׁבִיעִית, וְלֹא בִבְכוֹרוֹת, וְלֹא בִתְרוּמוֹת, וְלֹא בִנְבֵלוֹת, וְלֹא בִטְרֵפוֹת, וְלֹא בִשְׁקָצִים, וְלֹא בִרְמָשִׂים. וְלֹא יִהְיֶה לוֹקֵחַ יַרְקוֹת שָׂדֶה וּמוֹכֵר בַּשּׁוּק, אֲבָל הוּא לוֹקֵט וּבְנוֹ מוֹכֵר עַל יָדוֹ. לָקַח לְעַצְמוֹ וְהוֹתִיר, מֻתָּר לְמָכְרָן:

As peles das romãs e suas flores, as cascas das nozes e dos caroços, as leis do ano sabático se aplicam a elas e as leis do ano sabático se aplicam ao seu dinheiro [trocado por elas]. O tintureiro pode tingir-se por si mesmo, mas não pode tingir-se por pagamento, uma vez que não se pode negociar com os frutos do ano sabático, nem com animais primogênitos, nem com Terumah [produto consagrado para consumo sacerdotal], e não com Neveilot [animais abatidos indevidamente de espécies permitidas], e não com Tereifot [animais com uma condição mortal que morreriam dentro de um ano], e não com Shekatzim U'Remasim [criaturas rastejantes]. E ele não pode pegar o produto do campo e vendê-lo no mercado, mas ele pode colecioná-lo e seu filho pode vender por ele. Se ele tomou para si e sobrou, ele pode vendê-los.

Explore related%20passage sobre Sheviit 7:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo