Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Sanhedrin 9:1

וְאֵלּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין, הַבָּא עַל אִשָּׁה וּבִתָּהּ, וּבַת כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה. יֵשׁ בִּכְלָל אִשָּׁה וּבִתָּהּ, בִּתּוֹ, וּבַת בִּתּוֹ, וּבַת בְּנוֹ, וּבַת אִשְׁתּוֹ, וּבַת בִּתָּהּ, וּבַת בְּנָהּ, חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חָמִיו. וְאֵלּוּ הֵן הַנֶּהֱרָגִים, הָרוֹצֵחַ וְאַנְשֵׁי עִיר הַנִּדָּחַת. רוֹצֵחַ שֶׁהִכָּה אֶת רֵעֵהוּ בְאֶבֶן אוֹ בְבַרְזֶל, וְכָבַשׁ עָלָיו לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הָאוּר וְאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲלוֹת מִשָּׁם, וָמֵת, חַיָּב. דְּחָפוֹ לְתוֹךְ הַמַּיִם אוֹ לְתוֹךְ הָאוּר וְיָכוֹל לַעֲלוֹת מִשָּׁם, וָמֵת, פָּטוּר. שִׁסָּה בוֹ אֶת הַכֶּלֶב, שִׁסָּה בוֹ אֶת הַנָּחָשׁ, פָּטוּר. הִשִּׁיךְ בּוֹ אֶת הַנָּחָשׁ, רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. הַמַּכֶּה אֶת חֲבֵרוֹ בֵּין בְּאֶבֶן בֵּין בְּאֶגְרוֹף וַאֲמָדוּהוּ לְמִיתָה, וְהֵקֵל מִמַּה שֶּׁהָיָה וּלְאַחַר מִכָּאן הִכְבִּיד וָמֵת, חַיָּב. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, פָּטוּר, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:

E estes são os que são mortos por queimadura: alguém que vive com uma mulher e sua filha [isto é, com uma mulher cuja filha ele já se casou —sua sogra] e filha de um Cohein, que cometeu adultério. [Ela também é morta por queimadura.] Incluída em "uma mulher e sua filha" [(ou seja, queimadura é explicitamente indicada para "uma mulher e sua filha", ou seja (Levítico 20:14): "e se um o homem leva uma mulher e sua mãe ... no fogo elas serão queimadas ", e todas as outras derivam disso)] (são) sua filha [do seu" arrebatado ", que não é filha de sua esposa, para quem ele é responsável por "filha de sua esposa"], filha de sua filha ou filha de seu filho [do arrebatado], filha de sua esposa, [seja ela filha ou enteada dele], filha de sua filha ou filha do filho e sogra. [Embora isso seja ensinado explicitamente acima e não seja derivado de uma derashah, uma vez que são ensinadas nesse contexto "a mãe de sua sogra" e "a mãe de seu sogro", que são derivadas de uma derashah, "sua sogra" é ensinada de passagem, juntamente com eles.] E estes são os que são mortos à espada: um assassino e os homens de uma cidade idólatra. Um assassino: se alguém atingisse seu vizinho com pedra ou ferro, ou o pressionasse na água ou no fogo, para que ele não pudesse se levantar [por exemplo, se ele mantivesse a cabeça embaixo da água para não poder levantá-la], e ele morresse, ele é responsável. Se ele o pressionasse na água ou no fogo, mas poderia ter escapado, ele não é responsável. Se ele incitou um cachorro ou uma cobra contra ele, ele não é responsável. Se ele fez com que uma cobra o mordesse, [ou seja, se ele segurava uma cobra na mão e colocava os dentes no corpo de outra pessoa], R. Yehudah o considera responsável [Ele sustenta que o veneno de uma cobra está em seus dentes, de modo que quando ele coloca os dentes no corpo de alguém, é como se ele o matasse, e ele é responsável], e os sábios o governam como não responsável. [Eles sustentam que a cobra cria seu próprio veneno, de modo que não é como se o homem o matasse diretamente, mas apenas indiretamente, e ele não é responsável. A halachá está de acordo com os sábios.] Se alguém atingisse seu vizinho, com uma pedra ou com um punho, e eles previssem que ele morreria, [(mas se eles previram que ele viveria, até os rabinos afirmam que ele não é responsável)], e sua condição melhorou, [quando eles previram que ele viveria], e depois piorou e ele morreu, ele é responsável. R. Nechemiah diz que ele não é responsável, pois há indicações [de que ele não morreu por causa desse golpe.]

Explore related%20passage sobre Sanhedrin 9:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo