Related%20passage sobre Rosh Hashaná 2:2
בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַכּוּתִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין:
No início, eles acendiam faróis [para informar aos distantes que o mês havia sido santificado, e eles não precisavam contratar mensageiros para enviá-los ao exílio para avaliá-los, pois eles seriam avisados pelos faróis.] Quando os cutitas tentaram minar (a instituição da Lua Nova) [e eles também acenderam faróis na hora errada, para enganá-los], eles ordenaram que os mensageiros saíssem [porque beth-din acenderia faróis apenas por um mês que foi santificado no trigésimo dia; e se não os acendiam na véspera do trigésimo dia, todos sabiam que o mês estava cheio. E uma vez beth-din intercalou o mês e não acendeu faróis na véspera do trigésimo dia— e os cutitas os acenderam em suas colinas e enganaram os judeus no exílio, tornando o mês defeituoso (em vez de cheio)].
Explore related%20passage sobre Rosh Hashaná 2:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.