Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Pessachim 5:5

הַפֶּסַח נִשְׁחָט בְּשָׁלֹשׁ כִּתּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל, (שמות יב) קָהָל וְעֵדָה וְיִשְׂרָאֵל. נִכְנְסָה כַת הָרִאשׁוֹנָה, נִתְמַלֵּאת הָעֲזָרָה, נָעֲלוּ דַלְתוֹת הָעֲזָרָה. תָּקְעוּ, הֵרִיעוּ וְתָקָעוּ. הַכֹּהֲנִים עוֹמְדִים שׁוּרוֹת שׁוּרוֹת, וּבִידֵיהֶם בָּזִיכֵי כֶסֶף וּבָזִיכֵי זָהָב. שׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ כֶּסֶף כֶּסֶף, וְשׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ זָהָב זָהָב. לֹא הָיוּ מְעֹרָבִין. וְלֹא הָיוּ לַבָּזִיכִין שׁוּלַיִם, שֶׁמָּא יַנִּיחוּם וְיִקְרַשׁ הַדָּם:

O Pessach é massacrado em três grupos [seja a congregação grande ou pequena, e eles podem matá-la ao mesmo tempo, é uma mitzvá dividi-los em três grupos, um (matança) após o outro], sendo escrito (Êxodo 12: 6): "E toda a assembléia da congregação de Israel a matará" —"assembléia", "congregação" e "Israel" [três grupos]. Quando o primeiro grupo entrou e a azarah (a quadra do templo) foi preenchida, as portas da azarah foram fechadas. Eles (os cohanim) tocavam o tekiah, e o teruah, e o tekiah (no shofroth.) Os cohanim ficavam fileira após fileira, e em suas mãos havia grandes vasos [para receber o sangue], (vasos) de prata e de prata. ouro—uma linha, toda em prata; o outro, todo em ouro [para acrescentar beleza à ocasião]; eles não estavam misturados. E os vasos não tinham bases [eram largos no topo e chegaram a um ponto no fundo, para que não pudessem descansar no chão], para que [os Cohanim] não os colocassem ali [até receberem sangue adicional (havendo muitas ofertas) e esqueça-as] e o sangue congela [e não é adequado para aspersão.]

Explore related%20passage sobre Pessachim 5:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo