Related%20passage sobre Peah 8:3
נֶאֱמָנִין עַל הַחִטִּים, וְאֵין נֶאֱמָנִין עַל הַקֶּמַח וְלֹא עַל הַפָּת. נֶאֱמָנִין עַל הַשְּׂעוֹרָה שֶׁל אֹרֶז, וְאֵין נֶאֱמָנִין עָלָיו בֵּין חַי בֵּין מְבֻשָּׁל. נֶאֱמָנִין עַל הַפּוֹל, וְאֵין נֶאֱמָנִין עַל הַגְּרִיסִין, לֹא חַיִּים וְלֹא מְבֻשָּׁלִין. נֶאֱמָנִין עַל הַשֶּׁמֶן לוֹמַר שֶׁל מַעְשַׂר עָנִי הוּא, וְאֵין נֶאֱמָנִין עָלָיו לוֹמַר שֶׁל זֵיתֵי נִקּוּף הוּא:
Confia-se às pessoas [pobres] a respeito do trigo, mas não a respeito da farinha e do pão. As pessoas [pobres] são confiáveis em relação ao arroz no caule, mas não em relação a ele [o próprio arroz], seja cru ou cozido. As pessoas [pobres] são confiáveis em relação aos grãos, mas não em grãos, crus ou cozidos. As pessoas [pobres] são confiáveis em relação ao petróleo, para dizer que é Ma'aser Ani , mas não é confiável para dizer que é Nikuf [as últimas azeitonas sacudidas pelos pobres].
Explore related%20passage sobre Peah 8:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.