Related%20passage sobre Baba Metzia 3:3
אָמַר לִשְׁנַיִם, גָּזַלְתִּי לְאֶחָד מִכֶּם מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה מִכֶּם, אוֹ, אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד לִי מָנֶה, וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵיזֶה הוּא, נוֹתֵן לָזֶה מָנֶה וְלָזֶה מָנֶה, שֶׁהוֹדָה מִפִּי עַצְמוֹ:
Se ele dissesse a dois (homens): "Eu roubei um maneh de um de vocês e não sei qual deles" ou (se ele dissesse :) "O pai de um de vocês depositou um maneh comigo, e eu não sei qual ", ele dá um a maneh e o outro a maneh, tendo admitido isso por si mesmo. [("Se ele disse a dois") e eles não reivindicam nada, mas ele vem para satisfazer as "reivindicações do Céu", ele dá a cada um um maneh. Mas se dois o reivindicam, e ele admite que roubou de um deles, cada um deles jura que roubou dele, e ele dá uma manah a cada um, os sábios o penalizando por transgredir o interdito contra o roubo . Da mesma forma, se dois fizeram uma reclamação contra alguém, cada um dizendo: "Meu pai depositou uma dívida com você", e ele disse: "O pai de um de vocês o fez, mas eu não sei qual", cada um deles jura que seu pai depositou uma maneh com ele, e ele dá uma maneh a cada um, sendo culpado de abandono. Pois ele deveria ter tomado o cuidado de lembrar quem o depositou com ele.]
Explore related%20passage sobre Baba Metzia 3:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.