Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Baba Kamma 1:2

כָּל שֶׁחַבְתִּי בִשְׁמִירָתוֹ, הִכְשַׁרְתִּי אֶת נִזְקוֹ. הִכְשַׁרְתִּי בְמִקְצָת נִזְקוֹ, חַבְתִּי בְתַשְׁלוּמִין כְּהֶכְשֵׁר כָּל נִזְקוֹ. נְכָסִים שֶׁאֵין בָּהֶם מְעִילָה, נְכָסִים שֶׁל בְּנֵי בְרִית, נְכָסִים הַמְיֻחָדִים, וּבְכָל מָקוֹם חוּץ מֵרְשׁוּת הַמְיֻחֶדֶת לַמַּזִּיק וּרְשׁוּת הַנִּזָּק וְהַמַּזִּיק. וּכְשֶׁהִזִּיק, חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:

Tudo o que eu sou obrigado a proteger, efetuei seu dano, [ie, se eu não o protegi adequadamente e causou danos, sou eu quem efetuou e "preparei" esse dano, e sou responsável por ele. Se alguém, por exemplo, entrega seu boi a um surdo-mudo, imbecil ou menor (e causa dano), ele é responsável por isso, pois a guarda de seu boi devolveu a ele, e ele não o guardou. adequadamente.] Se eu efetuei parte de seu dano, [embora não tenha "preparado" o todo], sou responsável pelo pagamento como se tivesse efetuado o todo, [como quando alguém cavou um poço de nove tefachim o domínio público e outro chegaram e o completaram às dez, e um boi ou um jumento caiu nele e morreu; nesse caso, o cumpridor é responsável. Pois, embora ele tenha preparado apenas parte do dano, é como se ele tivesse efetuado o todo, não havendo morte em nove.] [E por quais propriedades devo pagar se danificá-las?] Propriedade não sujeita a mim ' ilah (profanação), [isto é, propriedade que não é do Templo. Pois se eu danifico a hekdesh (propriedade do templo), não sou responsável, como está escrito (Êxodo 21:35): "o boi do seu próximo"—e não o boi de Hecesh. O mesmo se aplica a todos os outros danos.], Propriedade dos "filhos do pacto" [Se alguém danificou a propriedade de um gentio, ele é isento.], Propriedade distinta, [ou seja, propriedade que possui proprietários distintos. Se ele danificou a propriedade de hefker (propriedade sem dono), ele não é responsável.] [Onde quer que o que pertence a um homem danifique o que pertence ao seu vizinho, o mazik é responsável] exceto (in) o domínio que é exclusivamente o do mazik, [de modo que, se o boi do nizak (o danificado) entrasse no domínio dos mazik, e o boi do mazik o machucasse, o mazik não é responsável; pois ele pode lhe dizer: "O que seu boi está fazendo na minha propriedade?" Isso, somente quando suas posses (dos maziques) causavam o dano; mas se o próprio mazik machucou seu vizinho, embora ele (o último) esteja em seu domínio (do mazik), ele é responsável. Pois o nizak pode dizer-lhe: "Concedido que você tem o direito de me ejetar, mas não tem o direito de me ferir".]] E (exceto no) o domínio [que é distintamente o] do nizak e do mazik [ isto é, em um pátio pertencente a ambos, se o boi de um deles danificado por shen ou regel, ele (o proprietário) não é responsável. Isso, se esse pátio também for reservado para bois. Mas se fosse reservado para frutas e não para bois, e danificado por shen ou regel, ele é responsável. E se danificado por keren, ele é responsável em qualquer caso.] E se causou dano, o mazik deve pagar pelo dano com o melhor de sua propriedade.

Explore related%20passage sobre Baba Kamma 1:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo