Referência sobre Yevamot 10:5
אָמְרוּ לוֹ, מֵתָה אִשְׁתְּךָ, וְנָשָׂא אֲחוֹתָהּ מֵאָבִיהָ, מֵתָה, וְנָשָׂא אֲחוֹתָהּ מֵאִמָּהּ, מֵתָה, וְנָשָׂא אֲחוֹתָהּ מֵאָבִיהָ, מֵתָה, וְנָשָׂא אֲחוֹתָהּ מֵאִמָּהּ, וְנִמְצְאוּ כֻלָּן קַיָּמוֹת, מֻתָּר בָּרִאשׁוֹנָה, בַּשְּׁלִישִׁית, וּבַחֲמִישִׁית, וּפוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן, וְאָסוּר בַּשְּׁנִיָּה וּבָרְבִיעִית, וְאֵין בִּיאַת אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ. וְאִם בָּא עַל הַשְּׁנִיָּה לְאַחַר מִיתַת הָרִאשׁוֹנָה, מֻתָּר בַּשְּׁנִיָּה וּבָרְבִיעִית, וּפוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן, וְאָסוּר בַּשְּׁלִישִׁית וּבַחֲמִישִׁית, וְאֵין בִּיאַת אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ:
Se eles lhe dissessem: Sua esposa morreu, e ele se casou com a irmã do pai [não da mãe], e então [disseram-lhe:] ela [a segunda] morreu, e ele se casou com a irmã [da segunda] da mãe [e não do pai, de modo que o terceiro é um estranho para o primeiro], e então [disseram-lhe:] ela [o terceiro] morreu, e ele casou com a irmã [do terceiro] de seu pai [e não da mãe, de modo que o quarto é um estranho para o segundo, e, é óbvio, para o primeiro], e então [disseram-lhe:] ela [o quarto] morreu e ele se casou com ela irmã de sua mãe [para que ela seja uma estranha para o terceiro e, da mesma forma, para o primeiro e para o segundo], e então todos foram encontrados vivos (ou seja, disseram a ele que estavam todos vivos) , ele tem permissão para o primeiro, o terceiro e o quinto [pois eles não são parentes entre si. E embora o terceiro seja a irmã do segundo, ela é permitida; pois o noivado do segundo não "levou", ela sendo "irmã de sua esposa" para a primeira, com quem ele havia se casado antes, de modo que ela (a segunda) é como a dele, arrebatada ou seduzida (a respeito da qual se decide que se alguém arrebatar uma mulher, ele poderá se casar com sua filha), a Torá proibindo a irmã de uma esposa sozinha; e onde o noivado não "leva", ela não é "a irmã de uma esposa". E, da mesma forma, com o quinto. Embora ela seja a irmã do quarto, ela é permitida a ele. Pois desde que o noivado "tomou" no terceiro, a coabitação do quarto, que é irmã do terceiro, é considerada uma das z'nuth, e a quinta não lhe é proibida.] E eles isentam seu tzaroth. [Se ele (o marido) morreu, e os yavam vieram e pegaram um deles em yibum, ele isenta a tzarah dela.] E ele é proibido ao segundo [por causa do primeiro] e ao quarto [por causa do terceiro. ] E a convivência com qualquer um deles (o segundo ou o quarto) não isenta sua tzarah (isto é, as esposas do marido). E se ele coabitasse com o segundo após a morte do primeiro, [o relato da morte dela sendo verdadeiro e a morte dos outros, falso], ele é permitido ao segundo e ao quarto, e eles isentam seu tzaroth; e ele é proibido ao terceiro [por causa do segundo] e ao quinto [por causa do quarto]. E a convivência com qualquer um deles (o terceiro ou o quinto) não isenta sua tzarah.
Explore referência sobre Yevamot 10:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.