Mishnah
Mishnah

Referência sobre Pará 8:1

שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ שׁוֹמְרִים אֶת הַשֹּׁקֶת, נִטְמָא אַחַד מֵהֶם, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. טָהַר, וְנִטְמָא שֵׁנִי, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. נִטְמְאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת, פְּסוּלִין. עָשָׂה אַחַד מֵהֶן מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. עָמַד, וְעָשָׂה הַשֵּׁנִי מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. עָשׂוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד, פְּסוּלִין:

Dois que estavam guardando o jarro [contendo água para misturar com as cinzas], se um ficou impuro, eles [as águas] são válidas, porque estavam no domínio do segundo. Se ele [aquele que ficou impuro] se purificou, e o segundo ficou impuro, eles são válidos porque estão no domínio do primeiro. Se os dois se tornaram impuros de uma só vez, eles [as águas] são inválidas. Se um deles funcionou, eles são válidos porque estavam no domínio do segundo. Se ele [aquele que estava trabalhando] parou e o segundo funcionou, eles são válidos porque estavam no domínio do primeiro. Se os dois trabalharam ao mesmo tempo, eles [as águas] são inválidas.

Explore referência sobre Pará 8:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo