Mishnah
Mishnah

Referência sobre Moed Katan 3:9

בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנֻכָּה וּבְפוּרִים, מְעַנּוֹת, וּמְטַפְּחוֹת בָּזֶה וּבָזֶה, אֲבָל לֹא מְקוֹנְנוֹת. נִקְבַּר הַמֵּת, לֹא מְעַנּוֹת וְלֹא מְטַפְּחוֹת. אֵיזֶהוּ עִנּוּי, שֶׁכֻּלָּן עוֹנוֹת כְּאֶחָת. קִינָה, שֶׁאַחַת מְדַבֶּרֶת וְכֻלָּן עוֹנוֹת אַחֲרֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר (ירמיה ט), וְלַמֵּדְנָה בְנֹתֵיכֶם נֶהִי, וְאִשָּׁה רְעוּתָהּ קִינָה. אֲבָל לֶעָתִיד לָבֹא הוּא אוֹמֵר (ישעיה כה), בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח, וּמָחָה ה' אֱלֹהִים דִּמְעָה מֵעַל כָּל פָּנִים וְגוֹ':

Em Rosh Chodesh, Channukah e Purim, as mulheres lamentam e batem palmas, mas não gostam. Uma vez enterrado o corpo, eles não lamentam nem aplaudem. O que é "lamentar" (inui)? Todos respondendo (um, ou seja, lamentando) como um. (O que é) "keening" (kinah)? Um falando e os outros respondendo depois dela, viz. (Jeremias 9:19): "E ensine (lamednah) lamentação a suas filhas, e uma mulher a sua vizinha, kinah." ["lamednah" (plural feminino, para "lamentação") indica (em contraste) que com "kinah", um fala e o outro responde.] Mas, no futuro, (Isaías 25: 8): "Ele engolirá a morte por toda a eternidade, e o Senhor D'us enxugará a lágrima de todos os rostos, etc. " [E todos responderão na música, não havendo morte nem lágrima. Este versículo (Isaías) é aduzido aqui em razão de (Koheleth 8: 3): "Não fique parado (isto é, conclua com) uma coisa má."]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo