Referência sobre Maasser Sheni 4:11
הַמּוֹצֵא כְלִי וְכָתוּב עָלָיו קוּ"ף, קָרְבָּן. מ', מַעֲשֵׂר. ד', דְּמַאי. ט', טֶבֶל. ת', תְּרוּמָה, שֶׁבִּשְׁעַת סַכָּנָה הָיוּ כוֹתְבִין ת' תַּחַת תְּרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כֻּלָּם שְׁמוֹת בְּנֵי אָדָם הֵם. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אֲפִלּוּ מָצָא חָבִית וְהִיא מְלֵאָה פֵרוֹת וְכָתוּב עָלֶיהָ תְּרוּמָה, הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין, שֶׁאֲנִי אוֹמֵר אֶשְׁתָּקַד הָיְתָה מְלֵאָה פֵרוֹת תְּרוּמָה, וּפִנָּהּ:
Quem encontra um vaso e sobre ele está escrito " Kuf " [letra hebraica, que começa a palavra hebraica para sacrifício], é um sacrifício. [Se houver um] " Mem " [letra hebraica, que começa a palavra hebraica para dízimos], será o dízimo. [Se tiver uma] " Daled " [letra hebraica], é Demai . [Se houver um] " Tet " [letra hebraica], é Tevel [produto sem dízimo]. [Se houver] " Taf " [letra hebraica], é Terumah [produto consagrado para consumo sacerdotal], pois em um momento perigoso eles escreveriam " Taf " em vez de " Terumah ". O rabino Yossi diz que essas são todas as [iniciais dos] nomes das pessoas. O rabino Yossi disse: "Mesmo que alguém ache um barril e esteja cheio de frutas e esteja escrito" Terumah ", estas são Chulin , porque eu digo que foi cheio pela última vez de frutas Terumah , e ele as esvaziou. "