Referência sobre Baba Metzia 9:12
אֶחָד שְׂכַר אָדָם וְאֶחָד שְׂכַר בְּהֵמָה וְאֶחָד שְׂכַר כֵּלִים, יֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם (דברים כד) בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ, וְיֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם (ויקרא יט) לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד בֹּקֶר. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁתְּבָעוֹ, לֹא תְבָעוֹ, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. הִמְחָהוּ אֵצֶל חֶנְוָנִי אוֹ אֵצֶל שֻׁלְחָנִי, אֵינוֹ עוֹבֵר עָלָיו. שָׂכִיר, בִּזְמַנּוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל, עָבַר זְמַנּוֹ אֵינוֹ נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁתְּבָעוֹ, הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. גֵּר תּוֹשָׁב יֶשׁ בּוֹ מִשּׁוּם בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ, וְאֵין בּוֹ מִשּׁוּם לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד בֹּקֶר:
Tanto o aluguer de um homem, o aluguer de um animal e o aluguer de embarcações são incluídos em (Deuteronômio 24:15): "Em seu (ou seu) dia você dará o seu (ou seu) aluguel", e em ( Levítico 19:13): "Não permanecerá a obra do que for contratado com você até de manhã" [ —tudo cujo trabalho está com você, até animais e vasos.] Quando é isso? (que ele transgride) Quando ele reivindica (seu salário). Se ele não reivindica, ele não transgride, [sendo escrito: "com você" (isto é, quando o "permanente" é) por sua vontade e contra a dele.] Se ele "desviou" ele [de si mesmo] para um lojista, [dizendo: "Dê a este trabalhador frutas por um dinar e eu pagarei"], ou a um cambista, [dizendo a ele: "Dê a ele um dinar em moeda"], ele não transgride, [está sendo escrito : "com você", e não se ele for desviado para um lojista.] Um trabalhador contratado (que reivindica seu salário) em seu tempo (designado), jura e aceita. [Como o empregador está ocupado com seus trabalhadores e às vezes pensa que deu quando não o fez, eles "fizeram" o juramento dele e o impuseram ao trabalhador.] Se o tempo passou, ele não jura e aceita. [Embora o empregador esteja ocupado com seus trabalhadores, quando chega o tempo do endividamento, ele "pesa" sobre ele e ele se lembra, e o empregador não é suspeito de transgredir "não deve permanecer".] Se houver testemunhas de que ele reivindicado (e não foi pago), ele jura e aceita. Um ger-toshav [alguém (não-judeu) que assumiu a responsabilidade de não servir à idolatria e que come carniça] é incluído em "Em seus dias você dará seu salário", mas não em "Não deve permanecer no salários de um contratado com você até a manhã ", [o versículo que começa com" Não oprima o seu companheiro "— seu companheiro (judeu), e não um ger-toshav.]