Mishnah
Mishnah

Referência sobre Baba Metzia 9:1

הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ, מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִקְצֹר, יִקְצֹר, לַעֲקֹר, יַעֲקֹר, לַחֲרשׁ אַחֲרָיו, יַחֲרשׁ. הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה. כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּתְּבוּאָה, כָּךְ חוֹלְקִין בַּתֶּבֶן וּבַקַּשׁ. כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּיַּיִן, כָּךְ חוֹלְקִין בַּזְּמוֹרוֹת וּבַקָּנִים. וּשְׁנֵיהֶם מְסַפְּקִין אֶת הַקָּנִים:

Se alguém aceita um campo de seu vizinho [em arisuth (agricultura de inquilinos), para doar (ao proprietário) metade, um terço ou um quarto (do rendimento) ou em chachiruth (aluguel), para tantos e tantos korin por ano], em um local onde o costume é cortar (o grão), ele o corta; para arrancar, ele arranca; arar depois dele, [depois do corte ou desenraizamento, a fim de derrubar raízes de gramíneas ruins e matá-las], ele lavra depois—tudo de acordo com o costume da terra. Assim como eles dividem o grão, também dividem a palha e a palha. Assim como eles dividem o vinho, eles também dividem os brotos e os cajados. E ambos fornecem as pautas. [Esta é a razão (pelo que precede), ou seja, por que eles dividem as pautas? Porque ambos fornecem as novas pautas todos os anos.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo