Quoting%20commentary sobre Yevamot 10:4
מִי שֶׁהָלְכָה אִשְׁתּוֹ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לוֹ, מֵתָה אִשְׁתְּךָ, וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ, וְאַחַר כָּךְ בָּאת אִשְׁתּוֹ, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁנִיָּה, וּשְׁנִיָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. וְאִם מֵתָה רִאשׁוֹנָה, מֻתָּר בַּשְּׁנִיָּה. אָמְרוּ לוֹ, מֵתָה אִשְׁתְּךָ, וְנָשָׂא אֶת אֲחוֹתָהּ, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לוֹ, קַיֶּמֶת הָיְתָה, וּמֵתָה, הַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר, וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל שֶׁפּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים, פּוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ. וְכָל שֶׁאֵין פּוֹסֵל עַל יְדֵי אֲחֵרִים, אֵינוֹ פוֹסֵל עַל יְדֵי עַצְמוֹ:
Se a esposa de um homem foi para o exterior, e eles vieram e disseram a ele: Sua esposa morreu, e ele se casou com sua irmã, e então sua esposa voltou, ela pode voltar para ele, [pois o noivado do segundo não faz sentido, e ele morava com ela em z'nuth. E é afirmado na gemara (Números 5:13): "E um homem mente com ela"— sua mentira (adulteramente) a proíbe (ao marido), e não à da irmã.] Ele é permitido aos parentes do segundo [ie, casar com a filha (da irmã), sendo governado (11: 1): "Um pode se casar com parentes de uma mulher que ele arrebatou ou seduziu], e o segundo é permitido aos seus parentes, e se o primeiro (ou seja, sua esposa) morreu, ele é permitido ao segundo.se lhe disseram: Sua esposa morreu , e ele se casou com a irmã dela; e eles lhe disseram: Ela estava viva (quando você se casou com a irmã) e morreu; o primeiro filho é mamzer e o segundo não. R. Yossi diz: Todos os que prestam impróprios para os outros tornam-se impróprios para si mesmos, e todos os que não são impróprios para os outros não se tornam impróprios para si. [R. Yossi ouviu o primeiro tanna dizendo: Não faz diferença se sua esposa e seu cunhado foram para o exterior ou se seu noivo e seu cunhado foram para o exterior —se eles vieram e disseram a ele: Sua esposa morreu e seu cunhado morreu, e ele se casou com sua irmã; depois, sua esposa e seu cunhado retornaram, a esposa de seu cunhado é proibida para ela. marido e sua própria esposa lhe são permitidos. E R. Yossi disse-lhe: No caso de sua noiva e seu cunhado, onde se poderia dizer que havia uma condição no noivado, e que seu casamento com a irmã dela era de boa fé (o condição de não ter sido atendida), para que ela (a segunda) exija um divórcio dele (aquele que é casado com a primeira), para que não se diga que uma mulher casada está saindo sem conseguir—uma vez que ele a torna imprópria para os outros, ou seja, seu cunhado (pois, deixando-o com ela, ela se torna imprópria para o marido), ele também torna sua esposa imprópria para si, por causa da "irmã de seu divorciado. " Mas onde sua esposa e seu cunhado vão para o exterior e ele se casa com a irmã dela, caso em que não se pode dizer que havia uma condição no casamento e que seu casamento com o segundo era de boa fé (como poderia ser dito do noivado), e ela (a segunda) não exige um divórcio dele— como ele não se torna impróprio para os outros, não torna a esposa de seu cunhado imprópria para ele, ele não se torna impróprio para si, sua esposa lhe é permitida, não sendo "a irmã de seu divorciado".]
Explore quoting%20commentary sobre Yevamot 10:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.