Quoting%20commentary sobre Shekalim 8:4
פָּרֹכֶת שֶׁנִּטְמֵאת בִּוְלַד הַטֻמְאָה, מַטְבִּילִין אוֹתָהּ בִּפְנִים וּמַכְנִיסִין אוֹתָהּ מִיָּד. וְאֶת שֶׁנִּטְמֵאת בְּאַב הַטֻמְאָה, מַטְבִּילִין אוֹתָהּ בַּחוּץ וְשׁוֹטְחִין אוֹתָהּ בַּחֵיל. וְאִם הָיְתָה חֲדָשָׁה, שׁוֹטְחִין אוֹתָהּ עַל גַּג הָאִצְטַבָּא, כְּדֵי שֶׁיִּרְאוּ הָעָם אֶת מְלַאכְתָּהּ שֶׁהִיא נָאָה:
Se um pára-quedista (uma cortina do Templo) se tornasse impuro por meio de uma v'lad hatumah ("a descendência da impureza", isto é, imundície de primeiro grau) [Se tocasse em líquidos impuros, os sábios que decretaram que líquidos impuros tornam objetos impuros, decreto por causa do "líquido" de zav e zavah, como sua saliva e seu sêmen que são av hatumah (proto-impureza) e tornam homens e objetos impuros pela lei da Torá], ele está imerso dentro [e não precisa ser enviado para fora do acampamento Divino, tornando-se impuro apenas através de um v'lad hatumah], e é imediatamente devolvido, [não exigindo "pôr do sol" (para sua limpeza)]. Mas se tornar-se impuro por meio de um av hatumah [um sheretz (coisa rasteira) ou carniça], é imerso do lado de fora. [Deve ser enviado (do acampamento Divino), como declarado (Eruvin 10:15): "Se alguém traz imundície de xereta ao templo, ele é responsável."], E está espalhado no Chel [fora o azarah]. E se era novo, estava espalhado no Itzteva (o pórtico do templo), para que as pessoas pudessem ver o quão finamente foi forjado.
Explore quoting%20commentary sobre Shekalim 8:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.