Quoting%20commentary sobre Pará 1:2
רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, פָּרִים, בְּנֵי שְׁתַּיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ח), וּפַר שֵׁנִי בֶן בָּקָר תִּקַּח לְחַטָּאת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אַף בְּנֵי שָׁלשׁ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף בְּנֵי אַרְבַּע וּבְנֵי חָמֵשׁ כְּשֵׁרִים, אֶלָּא שֶׁאֵין מְבִיאִים זְקֵנִים, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד:
O rabino Yose, o galileu, diz: Os touros [conforme mencionados na Torá] têm dois anos, como diz (Números 8): E um segundo touro, filho de um bovino, você aceitará como oferta pelo pecado. E os Sábios dizem: Até três anos de idade. O rabino Meir diz: Até quatro e cinco anos são aceitáveis, mas os mais velhos não são trazidos, por uma questão de respeito.
Explore quoting%20commentary sobre Pará 1:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.