Quoting%20commentary sobre Moed Katan 2:1
מִי שֶׁהָפַךְ אֶת זֵיתָיו וְאֵרְעוֹ אֵבֶל אוֹ אֹנֶס, אוֹ שֶׁהִטְעוּהוּ פוֹעֲלִים, טוֹעֵן קוֹרָה רִאשׁוֹנָה וּמַנִּיחָהּ לְאַחַר הַמּוֹעֵד. דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, זוֹלֵף וְגוֹמֵר וְגָף כְּדַרְכּוֹ:
Se alguém entregou as azeitonas [é prática virar as azeitonas no tanque onde estão armazenadas antes de levá-las à prensa de azeitona; e se eles não são levados para lá para pressionar depois que são transformados, estragam-se.], e (antes de Chol Hamoed) ele se tornou um luto, [que é proibido trabalhar], ou teve algum contratempo, ou trabalhadores o enganaram, [ não vem trabalhar—e Chol Hamoed chegou], ele pode carregar a primeira viga [isto é, ele pode colocar a viga da oliveira uma vez sobre as azeitonas, de modo que ela pesa sobre elas e um pouco de óleo é exsudado e elas não são estragadas; mas ele não pode fazê-lo uma segunda vez, pois eles não estragam mais], e ele o deixa até depois do festival. Estas são as palavras de R. Yehudah. [Aprendemos aqui que os trabalhos permitidos em Chol Hamoed são proibidos a um enlutado nos dias de seu luto, sendo declarado: "E se (antes de Chol Hamoed) ele se tornasse um enlutado" (pela qual esperou até Chol Hamoed), "ele pode carregar a primeira viga" em Chol Hamoed, implicando que, nos dias de luto, ele era proibido de carregar até a primeira viga; mas outros podem fazê-lo por ele.] R. Yossi diz: Ele pode derramar (zolef) [as azeitonas na prensa de azeitona (tudo o que é derramado se chama "ziluf")]], ele pode terminar [a prensagem e a coleta (de óleo ) no olival], e ele pode parar [a boca dos recipientes (de óleo)] como costuma fazer. [A halachá está de acordo com R. Yossi.]
Explore quoting%20commentary sobre Moed Katan 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.