Quoting%20commentary sobre Ketubot 13:8
הַמּוֹצִיא שְׁטַר חוֹב עַל חֲבֵרוֹ, וְהַלָּה הוֹצִיא שֶׁמָּכַר לוֹ אֶת הַשָּׂדֶה, אַדְמוֹן אוֹמֵר, יָכוֹל הוּא שֶׁיֹּאמַר, אִלּוּ הָיִיתִי חַיָּב לְךָ, הָיָה לְךָ לְהִפָּרַע אֶת שֶׁלְּךָ כְּשֶׁמָּכַרְתָּ לִי אֶת הַשָּׂדֶה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה הָיָה פִקֵּחַ שֶׁמָּכַר לוֹ אֶת הַקַּרְקַע, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָכוֹל לְמַשְׁכְּנוֹ:
Se um apresenta uma nota de pagamento ao seu vizinho, e o outro apresenta [uma nota de venda datada após a nota de pagamento] no sentido de que o primeiro lhe vendeu seu campo, [dizendo (com efeito): Sua nota (de pagamento) é uma falsificação, pois se eu estivesse em dívida com você, você não teria me vendido seu campo, mas teria reivindicado sua dívida] —Admon diz: O segundo pode dizer: Se eu estivesse em dívida com você, você deveria ter reclamado sua dívida quando me vendeu o campo. E os sábios dizem: Este (o primeiro) estava sendo "inteligente", vendendo-lhe o campo para poder tomá-lo como penhor (pela dívida). [Pois o segundo havia dispersado sua propriedade, de modo que o primeiro não poderia aceitá-lo como penhor de sua dívida, e agora ele (o primeiro) poderia tomar a terra. Em um local onde o comprador paga e, em seguida, a escritura da venda é escrita, todos concordam que o vendedor deve ter guardado o dinheiro recebido por sua dívida e não ter escrito a escritura. O fato de ele ter escrito, então, é uma prova de que ele não está em dívida com ele. A diferença (entre Admon e os sábios) é obtida em um local onde eles escrevem a ação e o comprador paga o dinheiro. Admon sustenta que o vendedor deve informar (outros): "Estou vendendo a ele apenas para poder aceitá-lo como garantia". E os sábios dizem: O fato de ele não apreciar os outros deriva da apreensão de sair e do outro não comprar o campo. A halachá está de acordo com os sábios.]
Explore quoting%20commentary sobre Ketubot 13:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.