Quoting%20commentary sobre Kelim 12:1
טַבַּעַת אָדָם, טְמֵאָה. טַבַּעַת בְּהֵמָה וְכֵלִים וּשְׁאָר כָּל הַטַּבָּעוֹת, טְהוֹרוֹת. קוֹרַת הַחִצִּים, טְמֵאָה. וְשֶׁל אֲסִירִין, טְהוֹרָה. הַקּוֹלָר, טְמֵאָה. שַׁלְשֶׁלֶת שֶׁיֶּשׁ בָּהּ בֵּית נְעִילָה, טְמֵאָה. הָעֲשׂוּיָה לִכְפִיתָה, טְהוֹרָה. שַׁלְשֶׁלֶת שֶׁל סִיטוֹנוֹת, טְמֵאָה, שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים טְהוֹרָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא מַפְתֵּחַ אֶחָד, אֲבָל אִם הָיוּ שְׁנַיִם, אוֹ שֶׁקָּשַׁר חִלָּזוֹן בְּרֹאשָׁהּ, טְמֵאָה:
Um anel para uma pessoa é suscetível à impureza. Um anel para gado ou para vasos e todos os outros anéis não são suscetíveis à impureza. Um raio para flechas é suscetível à impureza, mas um para prisioneiros é puro. A coleira de um prisioneiro é suscetível à impureza. Uma corrente que possui uma trava é suscetível à impureza. Mas o que é usado para amarrar o gado é puro. A cadeia usada pelos atacadistas é suscetível à impureza. O usado pelos chefes de família é puro. O rabino Yose disse: Quando é isso? Quando se trata de uma porta, mas quando se trata de duas portas ou se tinha uma peça em forma de caracol no final, é suscetível à impureza.
Explore quoting%20commentary sobre Kelim 12:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.