Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Guittin 9:8

גֵּט שֶׁכְּתָבוֹ עִבְרִית וְעֵדָיו יְוָנִית, יְוָנִית וְעֵדָיו עִבְרִית, עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָנִי, כָּתַב סוֹפֵר וְעֵד, כָּשֵׁר. אִישׁ פְּלוֹנִי עֵד, כָּשֵׁר. בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי עֵד, כָּשֵׁר. אִישׁ פְּלוֹנִי בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי, וְלֹא כָתַב עֵד, כָּשֵׁר. וְכָךְ הָיוּ נְקִיֵּי הַדַּעַת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם עוֹשִׂין. כָּתַב חֲנִיכָתוֹ וַחֲנִיכָתָהּ, כָּשֵׁר. גֵּט מְעֻשֶּׂה, בְּיִשְׂרָאֵל, כָּשֵׁר. וּבְגוֹיִם, פָּסוּל. וּבְגוֹיִם, חוֹבְטִין אוֹתוֹ וְאוֹמְרִים לוֹ עֲשֵׂה מַה שֶּׁיִּשְׂרָאֵל אוֹמְרִים לְךָ, וְכָשֵׁר:

Se o get foi escrito em hebraico e as testemunhas (assinadas) em grego; (se o get foi escrito) em grego e as testemunhas (assinadas) em hebraico; se uma testemunha (assinada) em hebraico e a outra em grego; se o escriba e uma testemunha assinaram—é válido. [Pois há duas testemunhas. O Mishnah nos informa que não suspeitamos que o marido não instruiu o escriba a assinar, mas que ele acusou dois homens de pedir ao escriba que escrevesse o get e duas testemunhas para assinar, e que estes, sentindo que o escriba poderia ser ofendido (a saber: "Não sou digno de ser testemunha aos olhos dele") instruiu o escriba a assinar sem a permissão do marido. Nós não aceitamos essa suspeita.] (Se ele assinou :) "mais ou menos, testemunha", é válido; "o filho de tal e qual, testemunha", é válido; "assim e assim, o filho de algo assim", sem "testemunha", é válido. E isso (o último) é o que os "homens de mente limpa de Jerusalém" fizeram. Se ele escreveu o epíteto da família e o epíteto da família dela (em vez dos nomes reais), é válido. A ser dado sob coerção—(Se a coerção foi) pelos israelitas [isto é, se o coagiram por lei, como em todos os casos em que alguém é coagido a se divorciar de sua esposa, ou se ela lhe foi proibida], é válido. [E se eles o coagiram ilegalmente, o ganho é nulo, mas a proíbe ao sacerdócio por causa do "odor de um ganho".] E (se a coerção fosse) pelos gentios, é nulo. [Se legalmente, é nulo, mas a proíbe ao sacerdócio. Se ilegalmente, não há sequer "o odor de uma bebida".]] E pelos gentios, se ele é espancado e informado: "Faça o que os israelitas lhe dizem", é válido. [Se alguém é obrigado a obter uma lei e os juízes israelitas não têm o poder de forçá-lo a fazê-lo, ele pode ser espancado por gentios, que dizem: "Faça o que os israelitas lhe dizem", e ele dá a ordem em a mando dos juízes israelitas.]

Explore quoting%20commentary sobre Guittin 9:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo