Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Baba Metzia 5:1

אֵיזֶהוּ נֶשֶׁךְ וְאֵיזֶהוּ תַרְבִּית. אֵיזֶהוּ נֶשֶׁךְ. הַמַּלְוֶה סֶלַע בַּחֲמִשָּׁה דִינָרִין, סָאתַיִם חִטִּין בְּשָׁלשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נוֹשֵׁךְ. וְאֵיזֶהוּ תַרְבִּית, הַמַּרְבֶּה בְּפֵרוֹת. כֵּיצַד. לָקַח הֵימֶנּוּ חִטִּין בְּדִינַר זָהָב הַכּוֹר, וְכֵן הַשַּׁעַר, עָמְדוּ חִטִּין בִּשְׁלשִׁים דִּינָרִין, אָמַר לוֹ תֶּן לִי חִטַּי, שֶׁאֲנִי רוֹצֶה לְמָכְרָן וְלִקַּח בָּהֶן יָיִן. אָמַר לוֹ הֲרֵי חִטֶּיךָ עֲשׂוּיוֹת עָלַי בִּשְׁלשִׁים, וַהֲרֵי לְךָ אֶצְלִי בָּהֶן יָיִן, וְיַיִן אֵין לוֹ:

Qual (forma de interesse proibido) é neshech e qual é tarbith? Qual é neshech? Emprestar um sela (quatro dinares) por cinco dinares; dois sa'ah de trigo por três (chamados "neshech") porque ele "morde" (noshech), [tirando dele o que ele não lhe deu.] E qual é o tarbith? Aumentar [lucro para si mesmo] através da produção. [E tanto em emprestar dinheiro quanto em emprestar produtos, há ribith (aumento), pois seu dinheiro aumenta, mas a última parte (da Mishnah) trata de ribith por ordenança rabínica, através da compra e venda.] Como assim? Se ele comprou trigo dele em um dinar de ouro [vinte e cinco dinares de prata] a um kor (de trigo), e este era o preço de mercado [(E ele está autorizado a dar-lhe dinheiro agora para receber dele trigo o ano inteiro a esse preço, de acordo com a quantidade de dinheiro que ele lhe deu, embora agora não tenha trigo. Como aprendemos (5: 7): "Se o preço de mercado fosse anunciado, eles poderiam fazer transações (nessa base). E mesmo que ele (o vendedor) possa não ter (o produto), outro tem ", e o vendedor pode comprá-lo agora a esse preço)]— Se ele lhe dissesse: "Me dê meu trigo, pois desejo vendê-lo e comprar vinho por ele", e ele (o vendedor) disse-lhe: "Aceito seu trigo em trinta dinares (para o kor), e Te darei vinho por isso " —Se ele não tem vinho (isso é ribith). [É permitido se ele (o vendedor) lhe der trigo, mas se ele negociar para lhe dar vinho por isso, e ele não tiver vinho, é proibido, para que o preço do vinho não aumente. E mesmo se ele negociar com ele de acordo com o preço de mercado anunciado atual, já que ele (o comprador) não lhe dá dinheiro, nesse caso, poderíamos dizer que ele (o vendedor) poderia comprar vinho (agora) pelo dinheiro que ele recebido; mas ele (o vendedor) chegou a assumir o preço do trigo como dívida e transferi-lo para a dívida do vinho—se ele não tem vinho, isso é proibido. Pois, se ele tivesse vinho, seria imediatamente adquirido por este (o comprador), sendo o vinho estipulado como pagamento da dívida e, se o vinho aumentasse de preço, o teria feito em seu domínio.]

Explore quoting%20commentary sobre Baba Metzia 5:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo