הוּא הָיָה אוֹמֵר, חָבִיב אָדָם שֶׁנִּבְרָא בְצֶלֶם. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לוֹ שֶׁנִּבְרָא בְצֶלֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט) כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם. חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּקְרְאוּ בָנִים לַמָּקוֹם. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לָהֶם שֶׁנִּקְרְאוּ בָנִים לַמָּקוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד) בָּנִים אַתֶּם לַה' אֱלֹהֵיכֶם. חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּתַּן לָהֶם כְּלִי חֶמְדָּה. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לָהֶם שֶׁנִּתַּן לָהֶם כְּלִי חֶמְדָּה שֶׁבּוֹ נִבְרָא הָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ד) כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ:
Ele costumava dizer: "Amado é o homem, que foi criado à imagem (de D'us)". O amor adicional lhe foi dado a conhecer, que ele foi criado à imagem, como está escrito (Gênesis 9: 6): "À imagem de D'us, Ele fez o homem". [Rambam explica: O Santo Bendito demonstrou um amor adicional a Ele por Adão, na medida em que o avaliou: "Veja, eu te criei à imagem". Aquele que concede o bem ao amigo e o aprecia do bem que ele lhe concedeu demonstra, assim, um amor maior do que se ele lhe desse o bem e não o considerasse digno o suficiente para apreciá-lo do bem que ele lhe havia concedido. "Amor adicional, etc." também pode ser entendido como amor "revelado" e "manifesto". D'us não amava o homem secretamente, mas abertamente, aos olhos de todos.] Amados são Israel que são chamados de "filhos do Senhor". Amor adicional lhes foi dado conhecido por serem chamados "filhos do Senhor", como está escrito (Deuteronômio 14:11): "Vocês são filhos do Senhor seu Deus". Amados são Israel, a quem foi dado um vaso precioso (a Torá). O amor adicional lhes foi dado a conhecer, que lhes foi dado um precioso vaso pelo qual o mundo foi criado, como está escrito (Provérbios 4: 2): "Porque eu te dei uma boa aquisição; não abandone a minha Torá." [A criação inteira, da qual está escrita "E D'us viu que era bom", foi criada apenas para a Torá, que é chamada de "aquisição", viz. (Deuteronômio 32: 2): "Deixe minha aquisição (" likchi ") escorrer como a chuva."]
Shenei Luchot HaBerit
Verse 3, i.e. the words אף חובב עמים, require analysis. Rashi writes that the two words mean that G–d displayed this additional love for Israel by treating each tribe as a whole nation. He bases this on G–d's blessing of Jacob in Genesis 35,11 where He refers to the as yet unborn Benjamin as a "nation." Rashi's comment on this verse is generally understood to mean that the title "nation" bestowed on a mere tribe indicates special fondness for that tribe. I do not believe that this is what Rashi had in mind. I believe that Rashi referred to the words אף חובב as meaning "a different dimension of fondness." The word אף indicates something additional. We have evidence of this in the statement in Avot 3,14: חביבין ישראל שנקראו בנים למקום, followed by the words: חיבה יתירה נודעת להם שנקראו בנים למקום. "Israel are beloved of G–d for they are called 'children of G–d.' They enjoy an additional degree of fondness (by G–d) for they have been called 'children of G–d.'" The very repetition of the wording in these two statements in the Mishnah makes it plain that the author wanted to tell us that the "fondness," חיבה, described here is not of the ordinary variety. Rashi meant to convey the same idea, i.e. that the fondness displayed by G–d for Israel is not of the ordinary variety. The verse refrains from spelling out the nature of this different dimension of "fondness" G–d displays for the Jewish people. The example Rashi quoted is only an illustration of the fact that Israel the nation is referred to in the plural i.e. as עמים, instead of merely as עם. This is why Rashi quoted the example of the tribe of Benjamin itself as being called a nation. The additional dimension of G–d's fondness for Israel then is that the whole nation is called עמים (pl.), and not that a single tribe of it is called עם. Personally, I feel that these words allude to something else. Since the Torah has many facets I may be allowed to state my own view. I understand the word אף here as hinting to us that the words חובב עמים should be read as if they had been repeated, the message being that the Torah also alludes to the light which has been hidden and will only be revealed to the righteous in the future. Since it is going to be revealed to them exclusively, this represents an additional dimension of G–d's fondness for us because we cleave to G–d.
Ask RabbiBookmarkShareCopy